СОЛО́МЕННАЯ ВДОВА́
СОЛО́МЕННАЯ ВДОВА́. Разг. Шутл.
Женщина, не живущая с мужем или пребывающая в длительной разлуке с мужем.
Супруг уехал? — Уезжает... — И вы опять соломенной вдовой остаётесь?.. — Да, я давно соломенная вдова! — вырвалось у Анны Серафимовны. П. Д. Боборыкин. — Моё положение хуже, чем положение солдатки, — я просто соломенная вдова, то есть ушла от мужа. Д. Н. Мамин-Сибиряк. — А вы, что же, вдова? — Вдова, — ответила Агния Петровна и засмеялась... — Только соломенная, потому что муж всё лето живет на заимках, а я здесь. Н. Д. Телешов. До войны она два раза выходила замуж, оба мужа оказались неудачными, и она с ними разошлась. Потомуто её и дразнили соломенной вдовой. В. Ф. Панова.
Оборот заимствованный, калька с нем. языка: die Strohwitwe.
В средневековой Германии девушку, родившую вне брака, выставляли к позорному столбу с соломенным венком на голове. Её называли «соломенная невеста». Тот же образ использовался и для называния не живущей с мужем женщины — «соломенная вдова».