ОДНОГО́ [ТОГО́ ЖЕ НА́ШЕГО СВОЕГО́] ПО́ЛЯ ЯГО́ДА [ЯГО́ДЫ]
ОДНОГО́, [ТОГО́ ЖЕ, НА́ШЕГО, СВОЕГО́] ПО́ЛЯ ЯГО́ДА [ЯГО́ДЫ]. Разг. Чаще неодобр.
Похожи друг на друга, обычно по своим качествам, свойствам, положению, в особенности своими недостатками, сто́ят друг друга, один другого лучше или хуже.
Синонимы: два сапога́ па́ра, одни́м ми́ром ма́заны, одни́м лы́ком ши́ты, на одну́ коло́дку, на оди́н покро́й, из одного́ те́ста, на одну́ стать, одно́й ма́сти, одного́ ду́ба жёлуди, одного́ помёта, хрен ре́дьки не сла́ще.
Но больше всех меня занимает одна девушка... с которой я двух слов не сказал, но в которой я чувствую своего поля ягоду. И. С. Тургенев. — Поесть, выпить умеет и любит, вот и нашего поля ягода. А. Н. Островский. — У нас в семинарии первых учеников звали «башками», и я имел несчастье быть таким первым учеником; значит, мы с вами одного поля ягода. Д. Н. Мамин-Сибиряк. Помрачнел от его слов Семён и глухо проговорил: — Об этом ты, дедка, атаманам говори, богачам, а я почти одного с тобой поля ягода. Наше с тобой счастье на один аршин меряю. К. Ф. Седых. Мы охотно приняли бы её в свою компанию: по всему видно, что она нашего поля ягода. ?
Оборот исконно русский, разнообразно варьируемый в речи: того же поля ягода, нашего поля ягода, чужого поля ягода и др. Образ фразеологизма прозрачен: в равных условиях вырастают одинаковые плоды, общность происхождения объясняет одинаковые качества. Сравн. одного дуба жёлуди, одного помёта.