МОЯ́ ХА́ТА [ИЗБА́] С КРА́Ю
МОЯ́ ХА́ТА [ИЗБА́] С КРА́Ю. Разг.
Это меня (тебя, его и т. д.) не касается, не имеет никакого отношения ко мне (тебе, ему и т. д.).
Синонимы: моё де́ло сторона́, моё де́ло ма́ленькое, не моё де́ло, не моя́ печа́ль.
Мудрость некоторых публицистов заключается в поговорке:
«моя хата с краю, ничего не знаю». Но эта поговорка принадлежит летам давно минувшим. П. А. Вяземский. — Андрей Николаевич! Говорите... при вас это было? — Не знаю я, сударь; моя изба с краю, что и слышу, так не знаю! М. Е. Салтыков-Щедрин. — В военной среде была исключительная обстановка, — словно извиняясь, вставил Меркулов, — мы все как-то в стороне стояли от политики, наша хата с краю. М. А. Шолохов. Его карательные отряды нагайками и шомполами многих уму-разуму научили. Мало сейчас таких найдётся, которые скажут: «Моя хата с краю». К. Ф. Седых
Фразеологизм — результат усечения поговорки Моя хата с краю, я ничего не знаю. На селе хаты с краю (в южнорусских сёлах, в севернорусских — избы) строили приезжие, которые могли не знать всего, что происходило в селе. Кроме того, до крайних домов обычно позднее доходили всякие сельские новости.