* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
203 leroBa 204 Uberlieferung, 1897; Friedr. Delitzsch, Wo lag das Paradies, 1881, особенно же въ его пресловутомъ трактате «Babel nnd Bibel», 1902). Почти оставлены теперь всд!>дств1е явной несостоятельности своей поиски имени I. п) въ Египте (Gesner, De laude dei apud Aegyptios per septem vocales, 1751; Voltaire, Les moeurs et l’esprit des nations, 1783; P. Bohlen, Die Genesis, 1835); б) въ санскрите и лат.—Jovis-Jupiter (Gahnet къ Исх. 3, 15; TF. VatJce, Die Biblische Theologie, 1835, S. 672); наконедъ, в) въ религш Китая (Abel-Bemusat, Memoire sur la vie et les opinions de Lao-tsen, 1823; Win-dischmann, Die Philosophie im Fortgange, 1827). Вообще, по авторптетнымъ заявле-шямъ Гезешуса (Thesanr. ling, hebr.) и Эвальда (Glaubenslehre I, 306), напрасный трудъ — искать начало слову I; въ иностранныхъ языкахъ: «ни одно слово,— говоритъ Эвальдъ,—не можетъ быть такъ чисто еврейскпмъ, какъ это». Едва ли также не излишнп предположен ученыхъ, остающихся въ этпмолош I. на чистоеврейской почве, о яервоначально-нату-ральномъ или чувственномъ значенш имени и слова 1. (Ewald, Geschichte d Volk, lsr. П, 223; Stade, Geschichte d. Israel. I, S. 429; Layarde, Orientalia П. 27 ff. и др.). Кроме отдельнаго употреблена 1., чрезвычайно знаменательны сочеташя его: 1) Jehovah Zebaoth, Господь Саваоеъ пли Господь вопнствъ, силъ, при чемъ въ раз-ныхъ случаяхъ разумеются различный воин-( *ва: а) полчища Израиля (Исх. 7, 4. 12, 17. 41. 51. Чпс. I, 3. 20. 2, 3. 9. 18. 10, 14 Пс. 67, 18. 3 Дар. 2, 5. Второз. 20, 9); б) светила небесный (Второз. 4-, 19. Неем. 9, 6. Иса. 34, 4. 40, 26) и в) сонмы Ангеловъ (3 Цар. 22, 19. I. Пав. 5, 14. Пс. 102, 2L 148, 2). Це-ваотъ, по блаж. 1ерониму, non est nomen, sed cognomen Dei (Epist. 136 adMarcell.), но оно наияснЪе свидетельствуем объ универсальномъ владычестве npeMipnaro Bora—IeroBbi. 2) Maleach-Jehovalij Ангелъ Господень—Второе Лицо Преев. Троицы въ Его ветхозаветной, до воплощешя, деятельности (Быт. 48, 15—16 п «н. др.). Кроме того, имена местностей, освящен-ныхъ жертвами 1егове, получили епмволп- чешя имена: 1) «1егова-Ире> (Быт. 22, 14: «Господь усмотригь», ?????? efosv,. Vulg. Dominus videbit, слав. <на ropt Господь явпся>) на горе Mopia место-жертвоприношешя Исаака; 2) «1еговаНнсси» («Господь знамя Мое», LXX: ?????? ???????? ;j.od, Yulg.: Dominus exaltatio· mea, слав.: «Господь прибежище мое» въ Исх. 17. 15) жертвеннпкъ, поставленный на месте победы Моисея надъ Амаликомъ въ Рефидиме; 3) «1егова Шаломъ» (< Господь миръ», ?????? ??????, Domini pax, слав. <мпръ Господень»: Суд. 6, 24)— имя жертвенника, воздвнгнутаго Гедеономъ на месте явлешя ему Ангела, въ Офре. Литература. I) II н о с т р а н и а н. Фпло-логнчесше словари Gesenms: a: Thesaurus linguae hebraiene I н Handworterbuch въ обработка Buhl'» (13-е изд. 1899), а также Siegfried-Stade, Hebr. Worterbuch z. A. T. (1893): ouo.ieftcKie словари: Schenkel’n III (статья Schrader’u, 147 с-л.), Smith’s. I, 951 ел.: въ Real-Encyclojiiidie Herzog-Hauch въ 1 лвд. стат. Oehlerа, во 2-иъ—Delitzsch’n. въ 3-мъ— Kittel'я |нъ Kirchenlexicon von Wetzer und Welte VP, Sp. 1274—1282 ( e. Himpeli; Dictionnaire de la Bible par F. Yigournux III, col. 1220-1234; 1234-1244 (Prof. Ferd. Prat); A Dictionary ot the Bible ed by James Hastings- II. p. 199—200 (Prof. *4. B. Davidson). r>38 (Prof. S. R. Driver), u Extra Volume, p. 280 (Нет. ТГ Fairweather), 199—200 (Prof. Emil Kautzsch); Encyclopaedia Biblica ed. by Prof. T. K. Cheyne and i. S. Black III, col. 3320—3325 (Prof. E, Kautzsch); The Jewish Encyclopaedia VII, p. 87—88: Prof. Emil G, Hirsch. См. n 7. D. Eit enstein въ -The Jewish Encyclopedia IX, New York and London 1905, p. 160 —1611. «Би0лепе1;1н0огословЬ|^:Уа^е(1835), 668 сл., Oehler’n (изд. 3, 1891), 151 сл., Riehm’a (1889), 58 сл., Schultz’n (изд. S-e. 1896), 387 сл., Dillmann’a - Kittel’? (1895), 215 сл. Pfeiffer’n, Dubia vexat, script, sacr. (1713) n. 86, стр. 218- Hengstsnberg’a. I)- Authentie des Pentateuchs I (1836), 181—414. Reinke. Beitrage l. Erklar, d. A. Test.: t. III (18O5): Philo-log.-histor. Abhandlung ub. den Gottesnamen Jehovah, 1—146; t. V (1863): Uber d. Anrufung des Namens Jehova, 1 Mos. 4, 26, стр. 85—89. Geiger’a, Urschrift n. Uebersetzungen d. Bibel... (1857), 261—277 Kohler’a., De pronunciation e вас r. tertagrammatis (1867); Dal· man’a, Der Gotte6name Adonai u. seine Geschichte (1889). Baudissin’a, Studien z. sem. Religionsgeschichte (1876) 1, 181—254. Въ «Zeitschr. 1‘. d. Altestamentl, Wissenschaft» III—IV (1883—1884 гг.): Dietrich’a, Uber den Jahwe-Karnen; XVII — Konig’a, D. formell-genet. Wechselbeziehung Jahwe u. Jabu. Sestle, Die israelitische Eigennamen (1876). II) Русская. Библ. словари Верховекаго т 1(1876). 941—943; Солярскаго, т. П (1881).