ДЕ́ЛАТЬ / СДЕ́ЛАТЬ БОЛЬШИ́Е [КРУ́ГЛЫЕ] ГЛАЗА́
ДЕ́ЛАТЬ / СДЕ́ЛАТЬ БОЛЬШИ́Е [КРУ́ГЛЫЕ] ГЛАЗА́. Разг. Экспрес.
Крайне, очень удивляться чему-л., недоумевать (нередко притворно).
Синонимы: ди́ву дава́ться, разводи́ть рука́ми, разева́ть рот, не ве́рить глаза́м свои́м, не ве́рить уша́м свои́м.
Когда старые знакомые встречали Николая Яковлевича где-нибудь на улице, то делали большие глаза и качали головами. Д. Н. Мамин-Сибиряк. — Мы — инженеры, а уж кто-кто, а мы-то с вами доподлинно знаем: ничто не служит вечно. Стоит ли делать круглые глаза, если в сердце появится шумок и врач объявит артериосклероз? В. Н. Ажаев. — Не делай круглые глаза: ничего особенного не случилось, — сказал я своему другу. ?
Оборот возник на русской почве как характеристика мимических движений лица при крайнем удивлении. Сравн. другие устойчивые сочетания: делать квадратные глаза, делать удивлённые глаза. Хотя полное совпадение с фразеологизмом из нем. языка — grosse Augen machen, «делать большие глаза» — позволяет говорить о кальке.