
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
449 Байск1е о—ва—Бакалавръ. 450 трансцендентяаго фетишизма (Маи-фредъ и его отношеше къ Mipy ду-ховъ, Кашгь и его бунтъ противъ Бога), косвенно расчищалъ дорогу для иаучнаго позитивизма. Самъ Б. впро-чсмъ не им*лъ опред*леннаго ни по-литическаго, ни научно-философскаго м1ровоззр*шя, протестуя рады протеста. и въ „Доыъ-Жуан*^ успокаиваясь на эпикурейскомъ сенсуализм*. Въ „Остров*“ онъ противопоставляем современной цивилизации, какъ идеалъ, первобытный анархо-коммунизмъ, но онъ былъ не столько п*вцомъ грядущей жизни (какъ Шелли), а скор*е гробовщикомъ гибнущаго стараго Mipa (Тьма, Небо и земля), 1Тоэз1я Б, и въ формальномъ отпоптснш носить печать переходной эпохи. Героическхе сюжеты сменяются у него постепенно бол*е повседневными (Беипо, Донъ-Жуанъ)._ Романтическая поэма юиошескихъ л*тъ незам*тно сближается съ романомъ (какимъ является, несмотря на стихотв. форму, Донъ-Жуанъ). Индивидуалыю-психологичесшя темы нодъ копеци жизни уступали м*сто сошалънымъ копфликтамъ (Вернеръ). Отражая по содержанию переходную эпоху отъ преобладающего феодализма къ торжеству индустриализма, поэз1я В* по формп служить спязугощимъ звеномъ между индивидуалистическимъ роман-тизмомъ (первой четверти XIX в.) и сои,1альнымъ реализмомъ (30 и 40 г.). Настроешя, мысли и образы Б. оказали большое вл]ян]о на н*которьтхъ англ. писателей (Бульвера, Дизраэли) и въ особенности на литературу материка, выразившись во Францш, Германн!, Польпт*, Pocciii въ так. паз. „байронизм*“. Лучгнгя Згографш 13.'. Шяе, „Lord Byron“; Алекоъй Веселовскгй, „Байронъ“; М. Ackermann, „Lord Byron“; Nichol, „Byron“. О поэзги Б. см,: Taine, „Histoire de la litterature anglaise“ (ость рус. псрев.); Brandes, „llauptstroiimn-gen“ (есть рус. перев.); Bleibtreu, „Byron der Uebermensch“; Zdzieckowski, „Byron i je go v/iek“; Жотляревскгй. „Мзровая скорбь“* О влгянги на Б. дру-гихъ писателей: О. Schmidt, „Rousseau und Byron“; Gillardon, „Shelley’s Einwirkung auf B.“; Sinzheimert „Goethe u. Byron“ О ел1янги Б. на Вруггя лите- ратуры: Estevc, ,.?· et le romantisme“; Опасовичъ, „БаЛроннзмъ“; Стороженко, „Изъ области литературы“; Simhart. „Lord В.’s Einfluss auf die italien. Lit· teratur“. О м ip о во s ар гънт Б.: Donner, „Lord B.’s. Weltanschauung“. Существуете кром* того, значительная мопографическая литература (пренмущ. на п*м. язык*) объ отд*льныхъ произ-ведешяхъ Б, Лучшее изд. его произведений по рус. (съ вступительными статьями, примечаниями и иллюстрациями, III т.) сдЪлано фирмой Брокгаузъ и Эфронъ. В. Фричс. БайскЕе о—ва, группа о-вовъ у с*н. берета Гондураса (Центр. Америка), 6.020 жит., нринадл. Гондурасу: главы, о-ва Роатанъ, Боиака, Утила. Байя, гор, въ венг, комитат* Бачъ-Бодрогъ, на Дуна*, 20.361 ж. БаЙЯ (Bahia) или Санъ Сальвадора да В., главн. городъ одноим. штата 13ра-зилш, поел* Pio де Жанейро и Пер-намбуко самый крупный н наиболее торговый городъ Бразилш, сильная крепость, лежитъ на посточн. берегу бухты Тодосъ осъ Сантосъ (Вс*хъ Свя-тыхъ), образующей обширный и удобный порть. Жит. 230.000 чел., много чернокожнхъ; медицинская школа, во-еппый арсепалъ. Хлопчатобум, произв., ткачество, произв. сигаръ, шляпъ и др. Въ гавани лежитъ плодородный о-въ Итапарика (35 км. дл. и 10 км. шир.), д*лящДй входъ въ гавань на дв* частИг На о-в*—маякь и н*сколько фортовъ. БаЙЯ Бланка (Bahia Blanca), торг. порть въ аргентинск. тгров. Буэносъ-Айресъ, у бухты Б. Б.. 37,755 жит. Бакаири, караибское племя въ Бра-зил1и, въ Мато-Гроссо, въ верхнемъ бассейп* р. Шингу. Западные Б.— христиане, принадлежать къ т. назыв. мирнымъ инд*йцамъ, восточные сохранили свою независимость. Посл*д-нихъ впервые пос*тилъ Карлъ Штей-ненъ въ 1884 г. Б. самое южное изъ караибскихъ племенъ. Л. Крж. Бакалавръ (ереднев. лат. baccaiau-reus, фран. bachelier, англ. bachelor), слово сомните л ыщг о происхождения, введено въ употреблеше въ ??? в. въ Парижскомъ университет* для обозна-четя лица, получившаго низшую ученую етепень и им*втпаго право читать лекцш, но еще не допущеннаго въ кор- 3 51