
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1179 БУК богословская БУК 1180 не остановятся, и тЬмъ настоятельнее нужда для всёхъ, кому дороги интересы православ1Я и народности въ Б., принимать меры къ отпору врага. Опасность эту вполне созиаетъ само правослаон. духовенство и прнни-маетъ яекоторыя меры къ тому, чтобы помочь этому горю. Въ последнее время произошло собьте весьма радостное, могущее повести къ благимъ нослед-ств1ямъ для православгя и русскаго дела въ Б. 30 ноября 1898 г. конси-сторскш архималдрнтъ Черновецкой консисторш Владим^ръ де-Рента, родомъ русскш, синодомъ буковпнско-далматинскимъ избраиъ и императоромъ австршскимъ утвержденъ въ званш епископа радовецкаго, съ оставлешемъ въ прежней дол лености консисторскаго архимандрита. Русское православное духовенство искренно радуется этому на-значешю. ибо въ немъ опо можетъ иметь въ Черновецкой консисторш защитника своихъ народныхъ интересовъ и можетъ надеяться на раздел е-ше Черновецкой консисторш на два отделешя, русское и румынское. Въ этомъ смысле двумя русскими депутатами буковинскаго сейма поданъ ме-морандумъ въ св. православио-каеоли-ческш буковинско-далматинскш синодъ съ требовашемъ, 1) чтобы буковинская консистор1я была разделена на два отделешя—русское и румынское, которыя по общимъ деламъ имели бы об-пця заседашя, а по деламъ той и другой народности—отдельныя; 2) чтобы попеременно одинъ разъ еписколъ черновецкш, другой разъ епископъра-довецкш назначались бы изъ русскихъ духовныхъ лицъ. Если бы это предположено осуществилось, то православ1е, которому по словамъ «Православной Буковины»—достойнейшаго органа пра-вослав1Я и русской народности въ Чер-новцахъ, грозитъ большая опасность, освободилось бы отъ самаго тяжелаго тормаза въ своей жизнедеятельности и съ большимъ успехомъ вступило бы въ брань съ вековечнымъ врагомъ своимъ—латинствомъ. Литература. J3. Мордвиновъ, Православная церковь въ БуковинЪ (въ Австр1ст). Спб. 1874 г.—Гр. Еупчанко, Буковина и ея рус-CKie жители.—В'Ьдень 1895 г. Schematis- mus der Bucovinaer gr. ovth. Arcliiepis* copal-Diocese—за разные годы, изд. въ Черновцахъ. Ал. Соловьевичъ. БУКСТОРФЪ—имя семейства, члены котораго въ течете четырехъ поколе-нШ занимали профессорскую каеедру еврей скаго языка въ базельскомъ университете и мпого содействовали про-буждешю интереса къ этой важной отрасли богословскаго зпашя. 1огапнъ Буксторфъ, род. въ Вестфалш, 1564 г.; ум. въ Базеле, 1629 т.; учился въ Марбурге, Герборне, Базеле, Цюрихе и Женеве, подъ руководствомъ Писка-тора, Гринея, Буллингера и Безы; въ 1591 былъ назпаченъ профессоромъ еврейскаго языка въ Базеле. Среди про-тестантскихъ богослововъ онъ обладалъ наиболее обширными и точными знаниями въ области раввинской литературы, и своимъ знакомствомъ съ еврейскими предашяни и еврейскими воз-зрешями весьма умело пользовался для истолковашя книгъ Новаго Завета. Онъ много содей ствовалъ выработке более легкаго способа изучешя еврейскаго языка, и ревностно защищалъ достоинство ыасоретскаго текста противъ рим-скихъ католиковъ, стоявшихъ за большую точность и надежность греческаго перевода и Вульгаты. Его главныя сочинешя (на лат. яз.): «Руководство къ еврейскому и халдейскому языку» (1602); «1удейская синагога», впервые изд. на немецкомъ (1603), затемъ на латинскомъ языке (1604); «Лексиконъ еврейскаго и халдейскаго языка» (1607); «Еврейская Библ1Я съ халдейскимъ парафразомъ и коммеитар1ями раввиновъ», 4 тома (1618—19); <-Тивер1ада или масорет-ckiii комментарШ» (1620). Въ последнее время были новыя издашя двухъ сочинешй Б., которыя первоначально были закончены его сыномъ и изданы въ Базеле, въ 1632 и 1639, именно, «Конкорданцш Библш еврейской и халдейской», Берлинъ, 1863; «Лексиконъ халдеискш талмудическш и рав-винскш». Лейпцигъ, 1866 — 74. въ 2 томахъ.—II. Iогаинъ Буксторфъ, сынъ предшествующа™, род. въ Базеле 1599; ум. тамъ же 1664; учился подъ руко-водствоыъ своего отца, а также въ Гейдельберге, Дорте и Женеве, и былъ