* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
175 ABP богословская АВР 176 приведено Miсто пзъ одной проповеди св. Григория Нисскаго, где святый енископъ разсказываетъ, какъ часто онъ обращалъ свои взоры на изо-бражеше, которое заставляло его проливать слезы. На этомъ изображены былъ Исаакъ, коленопреклоненно стоящей на жертвеннике, со связанными назадъ руками. Авраамъ, стоя позади своего сына, положилъ свою левую руку на голову Исаака, и направилъ къ жертве ocTpie ножа, находящегося въ правой руке. Эта цитата, приведенная въ смысле указашя на изображение страданш 1исуса Христа, служила къ опровержение нконоборцевъ. Тотъ лее самый нредметъ былъ изображонъ на несколышхъ древнихъ мозаикахъ и на глиняныхъ сосудахъ Открьте этихъ памятннковъ, такимъ образомъ, сохранило до нашего времени изъяснеше таинственнаго значешя жертвоприношения Авраама, которое представляло собою въ одно и тоже время и кровавую жертву 1исуса Христа на кресте, и Его безкровное жертвоприно-шеню въ евхариетш. III. Ъозражстя рацгоналистичсской критики и ихъ опроверженге. Противъ библейскаго повествовашя объ Аврааме новейший ращонализмъ выставляетъ не мало возраженш, который могутъ быть низведены къ тремъ главнымъ. 1. По вопросу о происхождети. По книге Бьгая Авраамъ родился въ городе Уре, въ Халдее, и переселился въ Хар-ранъ, когда Богъ призвалъ его въ землю Ханаанскую, обещая отдать ее во владение ему и его потомкамъ. Немецкш критикъ Гитцигъ отвергаетъ достоверность этого разсказа. По нему, проис-хождеше Авраама есть чисто нндш-ское. Чтобы убедиться въ этомъ, доста-точно-де сравнить его имя съ именемъ Рама, индшекаго бога, и санскритскимъ словомъ Браманъ. Что касается его жены Сарры, то имя ея напоминаетъ нимфу Сараджу; такимъ образомъ, Би-бл1я-де ошибается, представляя Авраама семитомъ; поэтому, его истор1я не заслуживаете довер1я, н есть не что иное, какъ миоъ. Это заключете не только поспешное, но и совершенно ошибочное Имя Авраама пастолько ассирпт- ское (или халдейское), что оно встречается въ списке эпонимовъ, или гра-^ допачальниковъ Ниневш. Мало того; если, какъ свидетельствуетъ Библ1я, Авраамъ вышелъ изъ Халдеи, тоязыкъ и обычаи этой страны, конечно, должны были оставить глy6oid.fi следъ у его потомковъ. А это именно и подтверж-даютъ новейш1я открытая, съ достаточностью доказывая близость между двумя народами,—еврейскимъ и ассиршскимъ. Укажемъ вкратце на эту близость между ними: а) Еврейскш словарь весьма бли-зокъ къ словарю ассиршскому, по крайней мерЬ въ словахъ, выражающихъ поюгпя, известныя со временъ Авраама. Богъ называется но-ассиршски Илу, а по-еврейски Елъ; почти тождественны также въ обоихъ языкахъ н слова, обозначающая семейныя отношешя (отецъ, мать и проч.), члены человеческаго тЬла(голова, глазъ, ротъ и проч.), геогра-.фическге термины (море, река, звезда и пр.), оруж!е (лукъ, копье и проч.),металлы, животныя; кроме того, есть и друпя назвашя, какъ назвашя неребродившихъ каиитковъ, числъ, календаря, меръ. который своимъ сходствомъ въ обоихъ языкахъ ноказываютъ, что еврейская цившшзащя, помимо своего божествен-наго элемента, есть не что иное, какъ одно изъ разветвленш халдейской цивилизации б) грамматика также одна и таже въ обоихъ языкахъ. Когда Авраамъ оставилъ Месоиотамио, то языкъ уже достигъ своего флексическаго перюда (см. п. сл. Языкъ), и, подобно всемъ семитическнмъ языкамъ, получилъ свой определенный отдечатокъ; поэтому, между этими двумя грамматиками, ассп-piacKofi и еврейской, должно быть достаточно много чертъ сходства, чтобы можно было заключать объ ихъобщемъ происхождети, и венкш, кто сколько-нибудь занимался изучешемъ языковъ еврейскаго и ассиршскаго, не могъ не поражаться близкимъ сходствомъ между ихъ грамматическими формами. Сходство это проявляется даже въ стихахъ, потому что какъ въ еврейскомъ, ^акъ и асснршскомъ, существуетъ па, алел-лизмъ съ его обычнымъ ритмомъ. На-конецъ, въдовершеше всего, не лишн& сказать, что некоторые еврейсше идю-