* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
75 БОГОСЛОВСКАЯ АБИ 76 слова учешя Павла, источника премудрости: Гал. 3.6, 1 Кор. 7,18. Все Павловы книги у насъ есть... Обреза-Hie у насъ — народный обычай, какъ надрезы на лице у эоюновъ и ну бш-цевъ и прободеше ушей у индусовъ. Совершаемъ его мы не для исполнешя Моисеева закона, но ради человече-скаго обычая“. Ковчегъ находится въ связи съ династической легендой; почиташе субботы свойственно не однимъ абиссинцамъ: и въ правосл. церкви она им^етъ богослужебный и трапезныя преимущества предъ сед-мичными днями; реформы царя-бого-слова только утрировали это древнецерковное уважеше ко дню творенш и упокоешя Единороднаго Сына Бож1я. Пляску абиссинцы стараются лишь осмыслить нрюгЬролъ Давида: она вернее всего также идетъ изъ африканской этнографш;ачто касается круглыхъ хра-мовъ, то они конечно передаютъ скишю или Соломоновъ храмъ только въ глазахъ западныхъ туристовъ, не видавшихъ тричастнаго делешя православныхъ и коптскнхъ храмовъ и не знающпхъ, что ошг и не являются древнейшей формой абне. церкви.—Наконецъ сл1>-дуетъ сказать, что монофизитское в'Ь-роучеше, хотя и изредка все же про-глядываетъ въ богослужении. Укажемъ прежде всего на трисвятое съ обычными монофизитскими добавлениями („св. Боже, св. КрЪпкш, св. Безсмерт-ный, рождейся отъ Девы, помилуй насъ... крестивыйся во 1ордане... при-гвоздивьтися на древе., воскресый изъ мертвыхъ“... и т. д.), на длинную полунощную молитву „Вся воинства Ан-гелъ...“, на некоторый молитвы въ ли-тургш, на признаше Дюскора въ числе святыхъ. Рукописи богослужебныхъ книгъ имеются во всехъ собрашяхъ Не говоря о псалтиряхъ и Ев. 1оанна, безъ которыхъ обходится, редкая библютека, въ Россш имеется два полныхъ спискаЧет-вероевангел1я (одно въ И. II. Библ. 1526 г. изъ iepyc. м-ря), два списка часослова по переводному чину (въ Аз1ат. Музее Акад. Наукъ и И. П. Библ.) и одннъ неполный по туземному-стихотворному (въ Музее Шев. Дух. Акад.), несколько экземпляровъ служебника (въ Аз1ат. Департ. Мин. Иностр. дЬлъ н въ част-ныхъ собрашяхъ). Органъ восхвалешя (въ И. П. Б.), сборники гимновъ (въ С.П.Б. Духов., Акад. Аз1ат.Муз., И. П. Б.). Изъ жили святыхъ имеется только кусокъ ноябрьской четьи-минеи въ KLeB. Дух. Акад. въ древней рукописи XY в. „Зна-мешя Mapin“ есть въ Аз1ат. Деп. а отчасти въ С.П.Б. Дух. Акад. „Псалтирь Девы“—въ Общ. Любит. Древней Письм. и Ti· д.—Первое издаше эешп. новаго завета вместе съ литурпей сделапо въ Риме Петромъ эошпомъ 1548—9 г. Книги ветхаго зав. изд. Di Amann Octateuchus Aethiopicus (2 т.) Lpz. 1853, Libri apocryphi, Berl. 1894; Bachmann, Dodekapropheton Aethiop. Halle 1893. Prophet Iesaia Berl. 1893; Псалтирь изд. Ludolf, Psalterium Davidis 1701; въ Лондоне изд. Библ. Общ. 1815; тамъ же Novum testament- ed Pell Platt. 1830. О переводе Св. Пи-сашя см. В. В. Болотовъ, Описаше 4-й эеюп. ркп. Библ. С.П.Б. Дух. Акад. (въ Журналахъ Акад. 1894—5 г.); Hacl-spill—Die Aethiop. Evangelien Ubersetzungen. (Zeitschrift fur Assyriol. Xi), Mechinenu въ Diction, de la Bible-Vigour ??? II, 2020—2033. О псолтири съ образцами переводовъ „богородич-ныхт!“ и „псалтири Девы“ В. В. Болотовъ. Описаше двухъ эо. ркп. СПБ. Д. Акад. („Христ. Чтете“ 1887, II);Б. Ту-раевъ, Описаше ?????. ркп. И. Общ. Любит. Древ. Письм. (въ „отчете“ Общ. за 1897). О часословп: Б. Турасвъ, Часословъ эеюп. церкви (критически изд. текста съ церковно-слав. переви-домъ по переводному чину. „Запискп Имп. Акад. Наукъ“ VIII, 1,7. 1897); заметка В. В. Болотова въ „Христ. Чте-нш“ 1898,1: Б. Тураевъ, Ночное богослу-жете эеюп. церкви (по стихотворному чину—„ТрудыKieBCKOii Духовной Акад.“ 1900). eeioncicie стихи въ честь Аносто-ловъ („ЗапискиВост. Отд. Археол. Общ.“ XII, 1). Пасхальная служба коптской церкви (Сборникъ „Commentationes philologicae“ въ честь проф. И. В. Помя-ловскаго). Литургън изд. Rodwell въ Hurris Cowpers Journal of Sacred Literature 1864 и Swinton — The Oriental Liturgies. Переводъ пр. Пор-