
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
941 ВОСКР энциклопедгя. ВОСКР 942 редакщй рукописи аго славянскаго Еван-гельскаго текста съ разночтешями изъ ста восьми рукописей Евангелия XI— XVI вв.», Серг. Пос., 1894г.,удостоенъ былъ степени доктора богословия и утвержденъ въ званы ординарнаго профессора по преобразованной уставомъ— 1884 г каоедре русскаго и церковно-славяпскаго языковъ (съ палоограф1ею) и исторш русской литературы. Въ 1901 г. вышслъ въ отставку. Проф. И. Д. Мансветовъ д'Ьлаетъ такой отзывъ о диссертащи на степень магистра бо-гослов1я Г, А. В.: «Резюмируя крупныя достоинства, которыми отличается этотъ ученый опытъ по славянской филологш, нельзя не отметить следуюшдя более ярмя и выдающаяся. Прежде всего, это трудъ самостоятельный, направленный на изучеше ц-Ьлаго отдела древне-славянской письменности, до спхъ поръ еще мало тронутаго научнымъ изслЬ-довашемъ, и обработанный на основа-щи первоисточниковъ, изъ которыхъ некоторые лишь впервые въ этомъ сочинены были подвергнуты изучешю. Далее, этотъ трудъ имеетъ значение для славянской филологы и исторш языка, предлагая наблюденш и выводы надъ его строемъ и особенностями въ ц^лой группе нисьменныхъ памят-никовъ особой отрасли. Еще важнее его значеше для исторш текста и перевода иовозаветныхъ кпигъ, для суждения о древнейшемъ состояны текста апостола, о его изменены и исправлены, объ отношены къ теперешнему печатному и древнейшимъ греческими, кодексамъ Библы. Многостороннее изучеше апостольскаго текста достаточно обезпечиваетъ его отчетливую оценку и сообщаетъ выводамъ автора твердость и устойчивость. Разграничено редакщй опирается на целомъ ряде данныхъ, повторяющихся въ однород-номъ списке л придающихъ каждой группе своеобразный отпечатокъ» По словамъ проф. М. Муретова, «оба вышепоименованные докторсше труда проф. Г. А. В., высошя достоинства которыхъ уже давпо снискали издателю почтенную и заслуженную известность въ ученомъ Mipe не только русскомъ, но и ва-граничиомъ, отличаются полною са- мостоятельностью изследовашя какъ въ отношены рукописпаго матерхала,, такъ и въ отношены техъ научныхъ вьгводовъ, къ какимъ приходитъ авторъ этихъ трудовъ: разумею определеше четырехъ осповныхъ и преемственно следовавшихъ редакщй древне-славян-скаго рукописпаго текта евангельскаго. Такъ какъ къ темъ же самымъ выводамъ авторъ пришелъ и ранее этихъ трудовъ, путемъ изследовашя рукописная) апостольскаго текста, то это единство выводовъ на основаны пзучешя различныхъ отделовъ новозавётнаго текста славянскаго является не только научною проверкою, но и повымъ весьма сильныыъ доказательствомъ правильности выводовъ и наблюдений автора по отношешю къ редакщямъ древне-славянскаго рукоипснаго текста ново-заветнаго. Должно, затемъ, указать на плодотворность трудовъ проф. В. для научно-богословскаго изследовашя и церковной справы новозаветнаго сла-вяпо-русскаго текста, заключающуюся, главнымъ образомъ, въ томъ, что эти труды составляютъ твердую осиову какъ для всехъ дальнейшихъ изысканы въ той же самой области редакщй древне-славяпскаго библейскаго текста, такъ для установки такихъ славянскихъ чте-нШ библейскихъ, коп наиболее соответствуют современному уровню богословской науки. Какъ на особо выдающееся качество разсматриваемыхъ трудовъ проф. В., надо указать ira ихъ надобность и современность для русской церкви и науки, доселе, какъ известно, не имеющей научно-богословскаго издашя ни русской, нп славянской Библш. Наконецъ, труды автора, кроме того, прпнесутъ большую пользу какъ для преподавателей духовныхъ и светскихъ учебныхъ заведены, такъ'и для всехъ, занимающихся пзучешемъ Новаго Завета, въ качестве отличныхъ noco?iu для уразумешя священнаго новозаветнаго текста славянскаго, русскаго и даже греческаго» (См. Журп. зас. сов. моек. дух. ак., L895 г., стр, 479—431). Къ числу другихъ выдающихся трудовъ проф. В. следуетъ отнести: 1) «Славянская христоматхя. Сборпи-