Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 801-850

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 795 — Ср. Разсказывалъ смеясь, что въ е. Мо-кромъ онъ запоилъ шампанскимъ сиволапызеъ мужиковъ. _ . Достоевсый. Братьа Карамазовы. 271. Сигналь дать—(иноск.) начинать первымъ, ¦— дать знакъ, маячить. — Сигналь— условный знакъ, подаваемый для чего-либо. Ср. Онъ остро посмотрйлъ, какъ будто отъ забытья проснулся и спрашиваетъ: «Для чего сигналъ?» ЛЬсковъ. Полунощники. 9 272. СидЪть, какъ на иголкахъ (—быть въ нетерпЪнш, въ ожиданш, при желата достигнуть чего-нибудь, или опа-сенш непр1ятнаго). Ср. «Словно на шило с§лъ». Ср. «Вертится какъ на шилгъ*. Ср. Я сижу какъ на иголкахъ, въ ожи-даши, что вотъ-вотъ онъ сейчасъ огорошитъ меня. . Салтыковъ. Недоконченный беседы. 1. Ср. Она была въ ужасномъ полофенш и сидпла въ своей карете, какъ на иголкахъ: нетерггЬте... сожигало ее при мысли о за-держкахъ и. остаиовкахъ. Достоевсш'н. Дядюшкинъ сонъ. 7. Ср. Вросидъла какъ на иголкахъ одинъ вечеръ и.скрылась. Пнсемск1Й. Фанфаронъ. См. Стою, какъ наугольяхъ. См. Огорошить. 273. СидЪть на корню—принять избу и хозяйство по прямому наслЪдш, Ср. Меныаой сынъ на корню сидитъ (въ крестьянстве—наследуетъ домомъ). 274. СидЪть у кого на плечахъ— (иноск.) затруднять (заставить носить на плечахъ)—о дерзкомъ насилш. Ср. Намекъ на обычай Феодаловъ, что победитель садился на плечипо бежденнаго. См. Прелатъ. 275. Сизифа работа.—Сизифовъ камень—(иноск.) о трудной, безрезультатной, безконечнои работЪ (мукЬ). Ср. (Во время жениховства) говорить, бывало, когда мы остаемся одни, ужасно трудно Какая-то была Сизифова работа. Только выдумаешь, что сказать, скалсешь, опять надо молчать, придумывать... Гр. Л. Н. Толстой. Кренцерова соната. 10. Ср. Съ какою безотчетною радостью шла она въ объятя друга, и вместо ихъ встретила Сизгифовъ камень, который она всю жизнь должна ворочать на груди своей... И. И. Лажечвпковъ. Ледяной домъ. 3, 10. Ср. Виделъ я также Сизифа, казнимаго . страшною казнью: ТяжкШ камень снизу обеими влекъ онъ руками Въ гору; напрягши мышцы, ногами въ . землю упершись, Камень двигалъ онъ вверхъ; но едва достигалъ до вершины Съ тяжкой ношей, назадъ устремленный невидимой силой Бпизъ по горчь на равнину катился обманчивый камень. Снова силился вздвинуть тяжесть - онъ, мышцы напрягши, Тело въ поту,, голова вся покрытая чер-. . ною пылью. Гомеръ. «Одиссея». 11. >93—600. Перев. Жу- KOBCRIU· 276. Сикофантъ — (иноск.) штонъ, ябедникъ, донопщкъ. Ср. Ты понимаешь, чемъ это пахнетъ? Тотъ сикофантъ прямо ей. поставплъ дилемму: или, деекать, вы меня осчастливите, или очутитесь кое-где, ибо въ моихъ рукахъ документики изъ вашего прошлаго... Боборывивъ. Деревалъ. 3, 13. Ср. Кто это (гость въ синихъ очкахъ)?— « Сикофантъ, разве не видите?» вдругъ бряк-нулъ Кряковъ.—«Это не фамшпя... Нетъ! это имя ему при крещены нарекли! добавилъ онъ.—Все старались сдержать смехъ... Этотъ господинъ все печатное читаетъ, ни слов:а не пропускаешь, всё знаетъ и... обстоятельно до-кладываетъ... ' Гончаровъ. Литературный-вечеръ. 2. Ср. Что нынешше журналы! Вотъ Гречъ и Булгаринъ—те сумели бы поставить по-рядокъ... То былъ векъ, когда... водились еще-гориллы, отъ которыхъ и произошли нынеш-ше сикофанты, досказалъ Кряковъ, поглядывая на сишя очки. ¦ Tain, ?e. См. Дилемма. См. Показывать кукишъ. См. Ч4мъ пахнетъ. 277. Сила—{иноск.) множество, прб-пасть. Ср. Лука этакой силы денегъ (по 100 р. со штуки) дать и сообразить не могъ.. . ЛЪсковъ. Запечатленный Ангелъ. 8. 278. Сила —- (иноск.) сущность д1>ла, причина, ocHOBanie. Ср. «Въ силу чего-либоs поступать. Ср. Съ какого права, въ силу какпхъ антецедентовъ? Маркевичъ. Перелоыъ. 3. 6. См. Антецедентъ. 279. Сила все ломить. — ГдЪ сила, тамъ и законъ. Ср, Законъ — мое желате! Кулакъ — моя полицгя! Ударъ искросыпительный, Ударъ зубодробительный, Ударъ скуловоррротъ. Некрасовъ, Киму на Русн шить хорошо. 5 Древность этого слова (и сокрушитель-ныхъ ударовъ) подтверждается словами царя Давида, который, какъ дитя своего в^ка, обращаясь къ Богу съ молитвою о пораженш враговъ своихъ, зам'Ьняетъ это слово «поражеше» иносказательньгмъ—со-кру тенге зубовъ. Ср. Возстанп, Господи! спаси меня, Божб мой! ибо ты поражаешь въ ланиты всехъ враговъ моихъ, сокрушаегиъ зубы нече-стивыхъ. Псалт. 3, 8. См. Дантистъ.