Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 751-800

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 750 — чего ему было соваться туда, где его не спрашивали. Ногор'Ёльсшй. Двоняикъ. 2. 5. См. Ума лишиться. 250. Рецензентъ—разбиратель, пере-сматривающш сочпнеыя и нишущш раз-боръ, дающш оценку труду.—Реценз1я. Ср. Въ рецензгяхъ журнальныхъ не было сказано ничего определенна™ С. АвсаКОвъ. Biorp. М. II. Загосвнпа. Ср. Сей мужъ такой-же рецензентъ Въ сравненьи съ рецензентами, Какъ «дурачпна!»— комплпментъ Въ сравненьи съ комплиментами, 41. Я. . . . ову. 251. Рецептъ — (иноск.) совать, на-ставлеше (намекъ иа рецептъ врача). Ср. Видишь какъ хорошъ рецептъ Шекспира... Делая немного неправды, въ то же время много правды сд1злаемъ. А. А. Соколовъ. Тайна, 22, Ср. Завтра онъ явится ко мне по ыоеыу вызову и разскажетъ вновь псторш съ векселями, но уже по тому рецепту, который я ему черезъ тебя прописываю... А. А. Соколовъ. Тайпа. 22. См. Вексель. 252. Рецидивъ — (иноск.) довтореше дййствШ, ощущенш — вообще (намекъ на рецидивъ (медиц., юрид.)—новтореше бо-л^зненнаго припадка — падетя нравственная. Ср. Онъ сталъ подсмеиваться надъ «ре-г(,идивомъ-> ея страсти. Она не на шутку раз-сердилась на него н чуть не прогнала. П. Боборывинъ. Изъ вовыхъ. 3, 7, 253. Речитативъ—говоръ на расп^въ— ntHie на-рЬчь, говоркою—похожъ на обыкновенную рЪчь съ особенной интонащеи. Ср. Что напяль теб'Ь директоръ? «Дано... речитативом&/» Поел* головоыоикп. Ср. Онъ унылымъ речитативомъ, стараясь сохранить своеобразную стопную мелодию песни, разсказываетъ.. М. Горькш. Челвашъ. 3. См. Цитата. 254·. Решетомъ воду мерять—(иноск.) потерять время.—Решетомъ воду носить.— Въ решегЬ BtTepb ловить. Ср. Толковъ много, только толку нетъ... Такъ разсулсдать все одно, что въ региепт воду таскать! Мельниковъ. На горахъ. 4, 2. Въ русскихъ сказкахъ (па подоб1е раз-сказа римскаго о весталк'Ь Тукщи) ведьма заставляешь девушку принести воды въ решетЬ (для доказательства виновности ея). Ср. А. Афаяасьевъ. Новтич. воззрЬп^я ела· вяпъ на природу. 1, 571 — 72. См. Бочка Данаидъ. См. Дурака учить, что решетомъ воду носить. 255. Решпектъ имЬть.— (вульгарн.) уважеше. — Въ реш(с)пектЪ держать— строго, требуя уважешя. Ср. Хотя матушка и считала себя, въ нЬкоторомь род^, бЪлой кости, а батюшку отъ хама производила, но я, грешный человекъ, къ левитову колену никогда... большого регипекта не имелъ, Еоборыкннъ. Васил1н Теркииъ. 3, 10. Ср, Тамъ Антоша нашъ въ решпеттъ, Между знатью деловой. Hur. Кульшовъ. Ворона въ павлиныяъ перь-яхъ. 1, 1. См. Кость белая. См. Левитово колено. 256. Ржавое жел%зо не блеститъ— (иноск.) бездМств1е человека портитъ. Ср. Ты заржавплъ мечъ булатный Отъ бездейственной руки.. Полежаенъ. П^спь горскаго ополчешя. 257. Ржаная каша сама себя хвалить.—Всякая Фаля сама себя хвалить.— Хвастливое слово гнило. — Хвастать не косить: спина не болитъ (легко).—И хо-хуля (выхухоль) себя не хулитъ, даромъ. что воняетъ. Ср. Шемяка возмечталъ о себе и сталъ, какъ овсяная каша, самъ себя хвалить и воспевать: Я-де стараго леса кочерга, меня... на кривыхъ оглобляхъ не объедешь.. Да.ть. Сказва о Шемякндомъ суд^. Ср. Пускай онъ думаетъ. меня пикто пе хвалить, То сердца моего нисколько не печалить: Я самъ себя хвалю, — на что мне похвала? И знаю то, что я искусенъ до зела. А. П. Сумарокпвъ. Епиот. о русск. языка. Ср. Пусть хвалить тебя другой, а не уста твои,—чужой, а не языкъ твой. Притч. 27, 2. Прежде эта пословица означала: что хорошо,—въ похвал^ не нуждается; теперь говорится—о самохвальств^. 258. Ржондъ-—¦ (польск.), жондъ со-в-Ьтъ — (иноск.) тайное правительство (собств. правлеше). Ср.,И друие русскш города можно поздравить съ образовашемъ въ нихъ подполь-наго жидовскаго жонда. Лютостанск!«:. Талыудъ л евреи. Ср. Было бы черезчуръ странно, чтобы револющонной ржондъ отряднлъ для самой щекотливой миссш въРоссйо человека самаго пеопытнаго. _ ЛЬсковъ. Загадочный человекъ. 43. См. Mnccifl. См. Щекотливое положеше. 259. Ригоризмъ — безусловная строгость, суровость.— Ригористъ — человекъ безусловно стройй въ исполненш должнаго. Ср. Да ты чего сердишься, Риммочка? И, наконецъ, что за нелепый ригоризмъ. Стаиюкоиичъ. Первые шаги. 1G, Ср. Не отзывается ли такой (строгШ) взглядъ на нашу новую литературу слигакомъ иышочительнымъ ригоргшюмъ? Воля твоя, а это ригоризмъ! ¦ Салтыкивъ. Недоконченный бес*ды. 1 Ср. Это ригористъ.. Я на него въ пре-