Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 701-750
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 703 — См. Чужая душа потемки. См. Xopomia товаръ самъ себя хвалитъ. 1102. Продать шпагу свою—(иноек.) объ измЪнй воеенаго. Ср. И маршалы зова не слышать: Иные погибли въ бою, yrie ему изменили продали шпагу свою. Лермоцтовъ. Воздушный корабль. См. Какъ женщина изменять. См. Продать. 1103. Продаю, за что купилъ—(иеоск.) о передач^ слуха или вЪсти.—Коли люди вругь, такъ и я совралъ.—Почемъ купили, по тому и продаемъ: барыша не беремъ. (Оговорка, что за верность сказаннаго ве отв’Ьчаютъ.) Ср. Кто ихъ знаетъ! мало ли что врутъ въ народй... за что купилъ, за то и продаю... Пясемсшй. Л-Ьплй. 2. 1104. Продернуть—(иноск.) отдЬлать кого—въ назидаше, какъ продергиваютъ разсаду, чтобъ прополоть, очистить отъ сорной трзвы. Ср. Передернуть—бранить съ насмешкою. ' Ср. Творешя его, кромЬ ума и нйкото-раго знаюя, имйли еще свойство невообразимой бранчивости... ему свыше ниспосланъ даръ: это продернуть ceoi подобнаго! Ппсомснш. Въ водоворотъ. 1, 11, Ср. Заставляли разныхъ своихъ крити-ковъ печатно продергивать его... не стало ни одного журнала, ни одной газеты, гд? бы не называли его то человЪкомъ отсталымъ, то черезчуръ новымъ. либеральнымъ. дерз-кимъ, бездарнымъ.. Талъ же. 1105. Продрать глаза—(иноск.) проснуться послЪ кр^пкаго сна (какъ-бы .насилу открывая в^ки). Ср. У-у-у! безстыднпки! ворчитъ нянька. Добрые люди уже чаю напившись, а вы ни-какъ глазъ не продерете. Ант, П. Чеховъ. Въ сумервахъ Событие. 1106. Продувной—(иноск.) хитрый, обманщикъ. Ср. Почему онъ -Ьдетъ одинъ, а не bmecti съ ней? И почему, спроси его, не поехать бы ей впередъ, а ему послй? Продувная бестхя! А. П. Чеховъ. Дуэль. 11. См. Бесия. 1107. Продуктъ —(иноск.) плодъ, произведение, лослЪдств1е, результатъ. Ср. Увидимъ, наконецъ, говорилъ я себй, что это за шродуктъ новейшей формацш»... Марвевичъ. Свободная душа. 5. См. Последней форыацш. 1108. Продуться (въ пухъ и прахъ). Ср. Съ какимъ усердьемъ онъ молился И какъ несчастливо игралъ! Вотъ молодежь: погорячился, Продулся весь, и такъ дропалъ! А, С, Иушкииъ. Велнкопольскоыу. Ср. Поздравь: продулся въ пухъ! Веришь ли, что никогда въ жизни такъ не продувался. Гоголь. Мертвый души. 1, 4. Ноадревъ. См. Спафей. См. Разбить въ пухъ и прахъ. См. Въ пухъ и прахъ. См. Аржанъ. 1109. Проэктъ—планъ задуманнаго д1>ла (изложенный на письма или чертеж^).— Прожектеръ (прожектъ)—любитель составлять проекты. Ср. Она составляла проектъ вйдЪла княжны Анастасш. льсковъ. Захудалый родъ. 2, 13. Ср. Куда ты лезешь сейчасъ съ собственными прожектами, у меня и своя голова есть на плечахъ. Боборыкинъ, Васвлш Теркинъ. 3, 21. Ср. Начали доходить слухи, что Усатинъ зарывается. Кое-кто называлъ его прожек-теромъ, предсказывали крахъ и даже про его акщонерное общество стали поговаривать какъ-?? странно. Боборыкинъ, Васплш Теркинъ. 1, 26. См. Крахъ. См. Домъ на пескй строить. См. Зарваться. 1110. Прожженый (негодяй)—прошед-шш черезъ огонь. Ср. Я самъ—вотъ какъ видите—я самъ въ молодости такой прожженный негодяй былъ, что днемъ съ огнемъ поискать. И карты, и пьянство и дебошъ—все было! Салтыковъ. Мелочи жизни. 2, 4. См. Сквозь огонь и воду. См. Этого И днемъ со свечей не отыскать. См. Дебошъ. 1111. Проживать—(иноск.) истратить, промотать. Прооюиватъся—тратиться. Ср. «Отцы наживаютъ, дйтки проживают^. Ср. «Mhe зд^сь накладно проживаться, надо уехать домой». Даль. Толп. слов. Ср. Они Bei зд4сь проворовались или прожились. Боборыкинъ. Васнлш Тервннъ 3, 14. 1112. Прожигать жизнь (насквозь).— «Живетъ, какъ на вЪтру cBtna горитъ». Ср. Не понимая, что слЁдуетъ разуметь подъ словомъ «отечество», молодые карьеристы въ то же время отлично понимаютъ, что доходы и оклады, съ помощью которыхъ они прожшаютъ жизнь, получаются ими въ отечеств^.., но какого отечества?—того, которое все терпитъ, да вдобавокъ еще денегъ даетъ... Салтыковъ. Круглый годъ. l-?? февраля. Ср. Онъ, говоря его словами, прожигаешь оюизнъ, но жизнь передъ нимъ не останется въ долгу: она въ свою очередь сож-жетъ его самого. Вс. KpecTOBCBIH. Любовь въ двухъ часахъ.