Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 401-450

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 426 — 196. Мечъ-кладенецъ (еказочн.). , Ср. Магучанъ.. накинулъ кольчугу че- j канную, шеломъ съ летучимъ зы^емъ н гри- ! вою косматою, поднялъ шдтъ, какъ солнце ясный, и мечъ-кладенецъ. Диль. Сказка о РогвольдЪ. Ср. Дай' мне правую ручку. (Большеюй передалъ ей другую руку.) Эта влад'Ьетъ мечомъ-кладенцемъ, пли... перышкомъ, которое, говорятъ. р-Ьжетъ исподтишка, что твое железо... И. Я. Лажечппковъ, Ледяной домъ. 1, 2. 197. Мзда глаза ослЪпляетъ—(иноск.) иодарки подкупами. (заставляя неверно смотреть па д’Ьло). Ср. Про дело имъ свое съ доводами толкуетъ, И каждому въ кармапъ подарки разпи суетъ. Вся челядь вдругъ ему въ одинъ вйщаетъ гласъ: Хоть д4ло и съ душкомъ, но мы опра- ?HJ^Vo SQ/СЪ. Кн. 11. М. Долгорукш. Прнвазъ швейцару. Ср. Угощения · и подарки оелппляютъ глаза мудрыхъ и, какъ бы узда въ устахъ, отвращаютъ облпчешя. 1. Сир, 20, 29. Ср. Даровъ не принимай, ибо дары елп-пыми дгьлаютъ зрячихъ и превращаютъ дела правыхъ. Исх. 23, S. См. Дары и мудрыхъ ослепляютъ. См. Лошадь любитъ овесъ, земля навозъ, а воевода привозъ. См. Съ душкомъ. 198. Мигрень (боль въ одной доловин11 головы). Ср. Меня попросили не стучать ногами, сказавъ, что матушка больна мигренью и ложитъ въ постели. Д. П. Чеховъ. Тайный СовЪтникъ. 199. Мигъ—(иноск.) момевтъ, и наименьшее разстояше времени (сколько надо для мгновенья—мтаигя глазъ). Ср. Мигомъ. Мгновенно, тотчасъ. Ср. Лишь мысль къ Тебе взнестись дерзаетъ, Въ Твоеыъ величыг исчезаетъ, Какъ въ вечности нрошедшш мигъ. . Дерасавинъ. Ботъ, Ср. Воображение мигомъ перенесло меня въ его квартиру. Передо мною предстала тесная комната въ пятомъ этаже... Григоровичъ» Свистулькипъ 1. 200 Мидасовъ брадобрей—(иноск.) болтливый. Ср. Если-бъ кто, какъ брадобрей Ми-даса, зарылъ свою тайну въ земле. и герцогу (Бирону) нужно было бы ее знать, Липманъ вырастйлъ бы на этой земле тростникъ, и в'Ьтеръ. шевеля его, разсказалъ бы тайну. И. И. Лажечнпвовъ. Ледяной домъ. 2. 5. См. Мидасовы уши. 201. Мидасовы уши (—имЬть)—глупый, болтливый. Ср. (Это люди) представляюнце гораздо бол'Ье утёпштельнаго и хорошаго, чймъ распространяют^ о нихъ въ глухой молве, а ей-то ii внемлетъ толпа чрезъ свои Мидасовы уши... ЛЪсковъ. Владычный судъ. 15. Ср. Въ зеркале критики Мидасъ любуется своими ушами, которыхъ бы онъ не увиделъ иначе. Марлимск!». Дорожай я записки. Сташйн Варгель. Ср. Намеряся писать Мидасовъ судъ, ХогЬлъ сътебя списать я уши для Мидаса. Крыловъ. Апедлесъ и Ослвпокъ. Мидасъ—глупый богачъ (до чего онъ ни дотрогивался, все превращалось въ золото). Мидасъ, царь Фригшскш, однажды рЪ-шилъ споръ между Аиоллономъ и Вак-хомъ—въ пользу Вакха. За это Аполлонъ снабдилъ Мидаса длинными ослиными ушао ми. Мидасъ пряталъ ихъ подъ свою фри-гшевуго шапку, и объ этомъ зналъ тольк-брадобрей его. Чтобъ освободиться отъ тяготившей его тайны, брадобрей отправился къ озеру и, обратясь къ близлежащему болотистому углубленш, шепнулъ: у Мидаса ослиныя уши, На другой годъ на этомъ Mtcfb выросъ тростникъ, который постоянно шепталъ тЪ же слова, и такимъ образомъ для всЬхъ открылась тайна Мидаса. См. Критика. См. Заиграли кости. См. Дуракамъ счастье. См. Мидасовъ брадобрей. 202. Мизантропичесшй—(иноск.) въ смыслЪ пессимистическш, угрюмый (собств.) челов'Ьконенавистиическш.—Мизантропъ— челов'Ьконенавистникъ. Ср. После того, какъ (Смычковъ—контра-басъ) потерялъ веру въ человечество (его горячо любимая жена бежала съ его другомъ, фа-готомъ—Собакинымъ), грудь его наполнилась чувствомъ пустоты, и онъ сталъмишнтропомъ. A. II. Чеховъ. Роыанъ съ контрабасоиъ. Ср. Если хотите со мной разговоръ вести, не прогневайтесь — я нахожусь теперь въ самомъ мизаптропическомъ настроенш, и все предметы представляются мне въ пре-увеличенно-скверномъ виде. И. С. Тургеневъ. Дыыъ. 14. См. Контрабасъ. 203. Мизерный—(народн. мизирный) слабый, скудный, жалкш. — Мизерность (состояв1е мизернаго). — Омизериться — сделаться мизернымъ. Ср. Моя любовь, со bcimu своими волне-Н1ями я страдатями, показалась мне самому чЬмъ-то такимъ маленькимъ. и детскимъ, и мизернымъ... Тургеневъ. Первая любовь. 1, 21. Ср. Сколько я себя помню, съ института меня всегда влекло къ верхамъ, мне все кругомъ меня мелко, мизерно казалось... Маркевпчъ. Чадъ :нпзпи. 2,6. Ср. Что ate такое у тебя есть движимое:1 вновь вопросилъ его владыка, видя заметную мизерность его костюма. Л-Ьсковъ. Соборяяо. 1, 5. Ср. Большая, белая, вальяжная Мордоко-наки осчастливила собраше,' и при ней все какъ бы померкло и омизерилось. Таыъ те. 4, 5. См. Вальяжный. См Костюмъ.