Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 351-400

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ср. Въ золотое время Хмелемъ кудри вьются; Съ горести-печали Русыя секутся. 'Кольцовъ. Шзспа Лихача Кудрявнча,. Ср. Равнодушная къ остальнымъ красо-тамъ дьякона,—она унеслась воображешемъ въ его кудри и долго билась въ нихъ, то замирая отъ упоешя, то изнывая отъ какого-то н.еудовлетвореннаго томительнаго чувства.,. Григорович. Не по хорошу миль,—но милу хорошъ. 17. 794. Кудрявыя слова—(ипоск.) вы-чурныя, взысканный. Ср. Ищите въ пйсняхъ но стиховъ, . Не сладкихъ кудряватыхъ словъ Поэтовъ,. баловней искусства: Въ душевной скорби, въ простой Писалъ простого сердца чувства. Н· С» Цыганоиъ· Носващ. И. О. Мочалову. Ср. Кто недругъ... вычуръ, словъ кудряв ихъ, Въ чьей, по несчастью, голове Пять-пгесть найдется мыслей здравыхъ, И онъ осмелится ихъ гласно объявлять— Глядь... ГрибоЬдовъ. Горе отъ ума. 3, 22, Саг. Слогъ кудрявый. 795. Кузенъ—(ииоск., ироп.) любовникъ (намекъ на употреблеше этого слова, чтобы родсгвомъ прикрыть некоторую фамильярность въ взаимныхъ отношен1яхъ). 796. Куй желЪзо, пока (кипитъ) горячо—(иноск.) иользуйся случаемъ.—Въ Tt поры железо куй, когда кипитъ. Ср. Вотъ теб'Ь мой дружескШ советь: куц желмзо, пока горячо, и лови счасие, которое видимо посылаетъ тебе благодетельная судьба. II. Ыакаровъ. Воспомннтпя. О, 11. Ср. Нътъ времени намъ делать понемногу— Жел?ьзо куй, пока красно! Гр. А. Толстой. Носадпнвъ. 3. Ср. Известное дело, зевать нечего! Куй желто, пока горячо! Остроиек1Й. Спои соПакп грызутоя, чужая не приставай. 1, 5. Слаха, , «.Ср. Время подобно железу горящему, которое ежели остынетъ, не удобно къ ко-ванпо будетъ. Петръ 1 въ пнсьи* къ фельдмаршалу Шереметеву 1706 г. См. Подъ случай попасть. См. Легко найти счастье. ’ 797. Куканъ—(иноск.) неволя (собств. привязь, бичевка). Ср. «Попасться на куканъ»—(иноск.) въ руки жены. Ср. Кукана (молдавск.) госпожа. Ср. Я твой слуга, ты моя кукана и благодетельница; поишь, кормишь, одеваешь меня. И. И. Лажочнвковъ. Ледяной доиъ- 1, 2. 798. Кукареку!—(шуточно) пооЪда! (намекъ на «пЬтушипый крикъ, который на своемъ пепелпщЪ великъ»). Ср. Княгинюшка! мужчина, что петухъ: Кури-куку! махъ, махъ крыломъ—и прочь! А женщина—что бЬдная наседка: Сиди себе да выводи цыплятъ. A. С. Цушкаиъ. Русалка. 3. Ланка. 799. Кукишъ съ масломъ (какясе не такъ!). Ср. Я думаю на будущШ годъ молотилку выписать, говоритъ онъ, а самъ въ то же время думаетъ: кукишъ съ масломъ! на ка-к1я-то деньги ты выпишешь! ' Салтыковъ. Невинные разсказы. Деренен-скад тяшь. Ср. Обручился! кукишъ съ масломъ— вотъ тебе обручился... Л/Ьзетъ мне въ глаза съ его обрученьемъ. Гоголь. Ревнзоръ. Б, 8. Городмич1Й. См. Шишь съ масломъ. 800. Кукла.—Куколка—(иноск.) о не-i естественныхъ людяхъ вообще; щеголеватая, расточительная на наряды, пуетая, i безтолковая, легкомысленная женщина. Ср. Сорокапятилетняя сахарная куколка... • Она тратить деньги ненарочно, потому что это въ ея природе.. Все, что ни видптъ... i ежели денегъ нетъ, чтобъ купить, она возь-: меть въ долгъ. Хорошо, что природа устроила ¦ такъ, что и куколкамъ нужепъ сонъ, отдыхъ, пища... Салтыковъ. Круглый годъ. 1-ое Апр-Ьдя. Ср. Все молодые мужчины кажутся ей ! куклами, попугаями, существами бездуш-! ными... И. И. Лашсчниковъ. Ледяпой домъ. 1, 4. 801. Кукольная комед1я — (иноск.) ? прптвориыя проделки,—намекъ на игру и i представления куклами (мармнеткаыи) вм Ьсто ; живыхъ людей (дававппяся съ древнЪйшихъ ;временъ, —у насъ съ ??? »._). Ср. (Старый князь) былъ убежденъ, что никакихъ полнтическпхъ затруднений не было : въ Европе, пе было и войны, а была какая; то кукольная комедгя, въ которую играли ны-неште люди, притворяясь, что де.чаютъ дело. . Гр. Л. Ы. Толстой. Война и Ыир-ь. 1, 24. Ср. Исключенъ-съ былъ изъ прежней , службы за позорное свое гражданское поведете: я на одномъ изъ иашихъ унпверситет-скихъ советовъ сказалъ, что молодые люди поступаютъ къ намъ ничего не смыслящде. въ университете ничего не делаютъ п потомъ все кругомъ выпускаются кандидатами... что же это такое? Кукольная комедия одна! Ппсемскн! Избаланучвлноо море. 5, 12 См. Собачья комедгя, 802. Кукуевщина—(иноск.) о круппыхъ катастрофахъ, безиорядкахъ на жедЪзныхъ дорогахъ. Ср. Куку веская истор гя несколько осветила этой публике представлеше о самосо-храненш. и она не унималась (предвидя не-счасие). Гл. Уйпецсв1Й. Вогъ грЪхамъ терпит*. Свои средствмг.' I Ср. Сколько кукуевскихъ катастрофа! ! Спешатъ, бегутъ, давятъ другъ друга, кричать караулъ и пзрыгаютъ ругательства... Поехали! И вдругъ... паровозъ на дыбы! На встречу другой... прямо въ лобъ!Батюшки! да никакъсмерть! Салтыковъ, Пощехонскхе разсказы. 2.