Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 251-300

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 252 — 148. Замаринованные — (иноск.) не подвергпиеся изменешю . (какъ съестные припасы, которые маринуютъ въ прокъ). Ср. Мнопя газеты распространялись объ его эноргш п умй и кончали хвалой- его необыкновенно практическому уму и знашю жизни, столь отличающимъ его отъ т?хъ людей кабинета, «узкихъ доктринеровъ», которые застыли на своихъ взглядахъ, и словно замаринованные, на б?ду, вмйстй съ жизнью!.. А. Я. Стаяювивнчъ.. Откровенные» 2, 1. См. Доктринеръ. 149. Замереть (на чеыъ-дибо)— иноск. неподвижно (какъ у мертваго остаться безъ пзменетя. Ср. На ея смугломъ матовомъ лпцй замерла надменность царицы... И. Горький. Макаръ Чудрз. См. Застыть. . 150. Замирать — (иноск.) лишиться чувства, сознашя. Ср. Кончаю! страшно перечесть... Стыдоиъ и страхомъ замираю... Но MHi порукой ваша честь, И смйло ей себя ввйряю... А. С. Пушвинъ. Евг- ОпЬгппъ, 3^ 31. Письмо Татьяны. См. Гаснуть. 151. Замиренный другъ не наде-женъ.—Надсаженный конь, надломленный лукъ, да замиренный другъ (всегда ненадежны).—ОтрЪзанный ломоть къ хлебу не пристанетъ. Ср. Въ аршинъ рана зажпветъ, а отруби хоть ноготь—не прирастешь. Тургепевъ. Отрывка. Старые портреты. Ср. Вы бы сами разсм'Ьялисъ, если бъ я сталъ ув'Ьрять васъ, что . . что прошедшаго не было, что срубленное дерево опять за-цвйтаетъ. Тургевевъ, Дворянское гн-Ьздо. 43. Ср. Вотъ видишь! (ломаетъ палочку и бросаетъ въ разныя стороны). Вотъ било вмпстп>, теперь врозь! Попробуй составить—не составишь. Такъ п любовь. OcTpOBCRia. На бонкоыъ sifecrfe. 1, 13, Мило- ВВДОВЪ. Ср. Все остается по прежнему!... «Нйтъ, оставьте: что разъ поломано, того не исправишь-». Ыаркевпчъ. Чадъ жизни. 4, 9. Ср. Не принимать въ свидетели не только враговъ, но il примирившихся враговъ: хотя они и примирились, но юристы опровергаютъ, предполагал, что будто оные въ сердцЁ своемъ ненависть им^ютъ, которая сущую ' правду признать не допускаетъ. Петръ. Вопнск. процессъ. 2, 3, 2. у Ср. Дружба — какъ стекло, сломаешь — * не починишь. Турецкая пословица. Ср. Не в'Ьрь врагу твоему во в4къ, ибо какъ ржав^етъ мйдь, такъ — и злоба его: хотя бы онъ смирился и ходплъ согнувшись, будь внимателенъ душою твоею и остерегайся его. I.-Сирахъ. 12, 10—11. См. Зажила рана, а все рубецъ. См. Отрезанный ломоть. 152. Замкнутый замокъ — (иноск.) о молчаливомъ. Ср. «Замкнутый въ себя человекъ»— (иноск.) скрытный, сосредоточенный (намекъ па запертое на замокъ, куда нельзя попасть). Ср. Во глав'Ь журнала («Современникъ»), какъ крптпкъ, дававшш камертонъ направленно, находился Добролюбовъ, весьма даровитый молодой человекъ. но холодный и замкнутый. Грпгоровпчъ. Лит. ВОСП. 14. 1 Ср. Съ перваго же свидашя съ этимъ спокойнымъ, замкпутымъ въ себп человй-комъ,—который... совсЬлъ но им'Ьлъ пам^ре-шя разсказывать о своей прошлой жизни и о себ'Ь самомъ,—она почувствовала какую-то робость.., К. М. Стаигоковичъ. Откровенные. 1, 5,1. Ср. Топу—замкнутый замокъ, отъ нея ничего не добиться... Маркевочъ. Бездна. 1. 3. См. Камертонъ, 153. За могилой РЪчь безмолвна. Вечной тьмою Даль одЪта. Кольцопъ. Вопросъ. 154. За могильною доскою—(иноск.) тамъ. Ср. Ежели жизнью земною Творецъ ограпичилъ летучей нашъ в’Ькъ И насъ за могильной доскою, За мгромъ явлепгй, не оюдетъ ничего: Творца оправдаешь мошла его. E. А. Ьаратынскш. На смерть Гете. 155. За мое жъ добро, да мнЪ же переломили ребро — (ипоск.) о неблагодарности. Ср. Я ль тебя не жал4лъ, я ли не воз-любилъ тебя.. А. ты за мое добро, да мюь оке въ ребро. Мельнитсовъ. Въ лЬсахъ. 2, 11. См. За наше добро, да найгь aie рожонъ въ ребро. См. Я его выручплъ, а онъ меня вы(м)учплъ. См. За добро не жди добра. 156. Замолаживаетъ небо—(иноск.) о небе, при свежемъ ветре, заволакивающемся тучами (намекъ на движете, бро-жеше жидкостей, напр, пива, меда). Ср. По ????? того, какъ небо замолаживало, постепенно заволакивалось тучами, полдень начпналъ походить на поздюя сумерки, Даль. Картины русскаго быта. 15. Это слово, по мненпо Даля, можетъ быть въ связи съ «молодикъ»—новый мЪ-сяцъ съ его переменною погодою. Ср. Даль. Толковый словарь. 157. Замолвить слово (за кого)— иноск. заступаться, говорить въ чью-либо пользу. Ср. О звездочка! замолвь два слова Ей про меня. Ее увижу завтра снова Средь б’Ьла дня. Мятлевъ. Звездочка.