Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 251-300
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 248 — казное письмо (принятое па почтЪ за особую плату съ ответственностью за доставку его). Ср. Въ случай утраты заказной корре-спонденцги почтово-телеграфное ведомство отв^тствуетъ предъ подавателемъ согласно действующимъ законамъ п конвенщямъ. Сводъ учреасдэый и установлен)'« почтовых^. См. Корреспондировать. См. Конвенщя. 101. Закалъ. Закалка — (иноск.) характера степень твердости отъ подготовки къ жизни.—Стараго закала. Ср. У меня былъ готовый планъ для большого романа; мн'Ь хотелось въ немъ вывести два локол4н1я: отживающихъ помйщп-ковъ стараго зашла, п новыхъ... Грнгоровичъ. Литерат. воспомннапш. 15. Ср. Кто же его по Mockbe-to не знаетъ!... Стараго закала. хорошШ баринъ. благородный.., Б. М. Маркевпчъ. Бездна. 2, 4. Ср. Я догадался, что им'Ью д'бло съ бю-рократомъ самаго нов^йшаго закала. Салтыковъ.. Благоиа.мйренныл р-Ьчп. 2. См. Закалять. См. Стараго покроя. См. Романъ. См. Бюрокраия. 101*. Закалять — (иноск.) пр1учать извйстнымъ суровымъ родомъ жизни къ лишеиямъ, къ стойкости, твердости (намекъ на закаливате стали въ огнй, чтобъ придать ей надлежащую твердость). Ср. Но отецъ твой старый вопнъ, Закаленъ въ бою. Лермонтавъ. Казачья колыб. пЬсня. Ср. У лее съ самаго начала вы должны были помышлять о томъ, чтобы действовать такъ прочно п закалить сделанное такъ ??????, чтобы послй васъ нпкто уже не могъ своротпть того, что разъ направлено. Гоголь. Переписка съ друзьями. 28. Занимающему важное м&сто» См. Закалъ. 102. Закатилось солнце земли Русской! Митрополитъ Кприллъ о смерти В. К. Александра Невскаго 1263 г. Ср. Карамзин!.. И. Г. P. IV. 103. Закатить, влЪпить, всыпать— ударъ — (иноск.) сильно, энергично ударить. . Ср. Закатилъ ему леща. 4 Гд?6ъ Усленск1Й, БФглые наброски, ; Ср. Помните, я вамъ однажды... въ носъ огурдомъ закатилъ. М. Горыпй. Озордивъ. Ср. Слова, въ родЪ «закатить», «влепить»... онъ считалъ совершенно достаточными для отправлешя своего несложнаго правосудия. Салтыков». Пошла дуры я помпадурши. См. Влепить пощечину. См. Дай ему леща. 104. Закатъ дней—(иноск.) старость (намекъ на закатъ солнца, вечеръ). Ср. < На закатгъ дней·». Ср. Одно представляло полный жизни восходъ, а другое—прекрасный, тихо поту-хаюнцй закатъ. Салтыковъ. Помпадуры и помпадурши. Ср. Прекрасенъ былъ, какъ вечеръ мая, . Закатъ его ночтенныхъ лптъ. Языковъ. Ала. Ср. Успокой на закатчъ дней одинокаго старца. Тургенев*. Бригадяръ. Ср. Мы жить еще хотимъ, — не жизнью молодою, Она для насъ прошла — но, на закатъ дней, Мы жаждемъ, чтобъ на насъ повеяло весною,' Чтобъ теплота влилась могучею волною Къ намъ въ душу и зажгла надежды нламя въ ней.. Д. Л. МпхаловскШ. На закат*. 105. Закидать, забросать, заметать (кого) словами, вопросами—(иноск.) говорить быстро, безъ остановки, не давая другому возможности опомниться и отвечать. Ср. Камердинеръ молодого Солобуева закидалъ словами нашпхъ деревенскихъ стариковъ. С. Аксакопъ. Наташа. Ср. Что съ тобой? совсЬмъ тебя не видать? забылъ насъ? закидали ею вопросами и дядя и'тетка. ' Гончаровъ, Обыкпов. ???????- См. Огорошить, 106. Закидывать сЪти по сухимъ бе-регамъ—(иноск.) заниматься воровствомъ. Ср. Ты., изъ тЪхъ, можетъ. рыбаковъ, которые про себя поютъ: Мы закидываешь епти Ло сухгимъ берешмь, Да по амбарамъ, по кл±тямъ!.. М. Горькш. Челкашъ. 1. 107. Закинуть крючокъ—(иноск.) остановить Д'Ьло придиркою, придумать уловку (чтобъ поймать кого, какъ рыбу закинуты мъ крючкомъ). Ср. Вотъ... тотчасъ закинули мы, то-есть, крючокъ туда, где ж nia прежде Матрена наша, да вытребовали управляющаго дома... Даль. ХлЪбпое дельце* Картяны русскаго быта. 4. ~ 108. Закинуть словцо—(иноск.) сказать что-либо «между прочимъ»—съ осо-бымъ нам'Ърешемъ. Ср. «Закиньте при случать словцо обо MHI». Ср. Какъ бы зналъ ты, какъ я тебя дожидался!... Въ полной надежд'Ь былъ, что ты устроишь мое счастье. — «Пожалуй, закину словечко... Лиз4 скалсу, а она ужъ тамъ все уладитъЬ Ыельниковъ. На горахъ. 2, 3. См. Уронить СЛОВО. 109. ЗакипЪть сердцемъ—вскипать— (иноск.) закипала кровь отъ гнЬва— разгневаться. Ср. Вскитьлъ Бульонъ, течетъ во храмъ. Раичъ. Освобожденный 1ерусалимт.. См. Перевощикъ. а не переводчика