Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 251-300

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 241 — 20. Завербовать — (иноск.) привлечь на свою сторону. Ср. Онъ, услышав.ъ о прйздй новаго стряпчаго... счелъ не лишнимъ завербовать его на первыхъ л№ шагахъ въ свой кругъ... Дисеыскш. Взбаламученное aiope. 3. 6. Въ прямомъ смысл'Ь «завербовать»·— окончательно набрать вербовкою солдатъ. 21. За весельемъ горесть ходить по пятамъ. Ср. На быстрыхъ крьшяхъ весел1е летитъ, •А. горе—тутъ какъ тутъ! В. Л. Пушкпнъ. Опасвын сос*дъ. Ср. Концомъ радости бываетъ печаль. Прптч. 14, 13. См. По лятамъ следовать 22. Завидливъ бываетъ обидливъ, Ср. Где зависть и сварливость, тамъ неустройство и все худое. 1ак. 3, 1C 23. Завиральныя идеи (—завирающихся, вольводунствующихъ). Ср. Посмотрите, нетъ ли тамъ чего за-вир.альнаго. Гр. И. Д. Деляновъ (письмо къ М. И, Мн-хельсону). Ср. Черьевь за свои завиральныя идеи посланъ жить подъ надзоромъ въ Белые берега. ЛЬсковъ. Захудалый родъ. 2, 16. Ср. Вотъ что я тебе советую въ посл’Ьд-шй разъ: укроти немного свой характеръ, брось завиральныя идеи, брось, глупо ведь... служи, какъ служатъ всё порядочные люди, то-есть, гляди на жизнь и на службу практически. Островснш. Доходное hicto. 1, 9. Ср. . . . Пробегалъ я сейчасъ Вашу книгу, свободы крестьянства Вы хотите? На что же тогда Пригодится валгь ваше дворянство? Завираетесь вы, господа! Некрасовъ. Недавнее время (у Щшного моста). 1. Ср. Пожалуста, при неыъ не спорь ты вкривь и вкось, И завиральныя идеи эти брось. ГрвбоЁдовъ. Горе отъ уыа. 2, 3. Фалусовъ. Ср. Обвинешя во «вракахъ»—въ тайной розыскныхъ д'Ьлъ канцелярш. См. Вкривь п вкось. 24. Зависть прежде насъ родилась— (иноск.) всегда была п будетъ. 25. Завоеваше рынка—(иноск.) npi-обрйтеше места сбыта своихъ товаровъ. Ср. Этотъ терминъ «завоеванге рынка» пр1обргЬлъ повсеместное право гражданства. В. Выстреппнъ. Грядущая опасность. („Новости“ 23-го поля 1900 г.) См. Право гражданства. См. Терминъ. 26. За все браться—ничего не сдЪ-лать.—Въ одну руку всего не загребешь.—Тяжело понесешь, домой не донесешь. Ср. У мужика, большого эконома, Собака нанялась и дворъ стеречь, И хлебы печь, И сверхъ того полоть и поливать рос- саду. Крыловъ. Крестьянин! и Собака. Ср. Сынъ моё! не берись за много делъ: при множестве делъ не останешься безъ вины. И если будешь гнаться за ними,—не достигнешь. I. Сирах. 11, 10. См. Экономь. 27. Завсегдатай. Завсегдатель (всег-дашнш посетитель места, общества). —· Завсегдатель—(пгуточн.) вм. заседатель. Ср. Въ этомъ заведеньн (кабаке) видели (Петрушку и буфетчика Григор1я) все часы дня. Тамъ стали они свои, пли то, что называют! въ народе—кабацте завсегдатели. Гоголь. Нертвыя души. 2, 1. 28. За всЪ м%дныя не купить— (иноск.) ни за как1Я деньги. Ср. Чтобы людей морить... не~етъ, его для такой игры не укупишь на вегь м)ьдныя! М. Горькш. Супруги Орловы. См. Ни за кагая коврижки. 29. Завтра—воръ авоська, обманетъ. въ лесъ уйдетъ (завтра—заутра). Ср. Еще вчера вечеромъ нельзя было ничего заметить—вдругъ р-р-р-разъ!. трахъ! пополамъ и конецъ! Вотъ ужъ точно: beute roth, morgen todt! Тургеневъ. Несчастная. 24. 30. Завтра, завтра, не сегодня, Такъ ленивцы говорить. Б. федоровъ. Перев. съ н^иецкаго. См. Откладывай безделье, да не откладывай дела. 31. Завтраками кормить—(иноск.) откладывать исполнен1е обещаннаго на завтра и такъ постоянно, каждый день («приходи завтра»),—проводить. Ср. Верителей своихъ онъ все еще благополучно и притомъ буквально проводить завтраками, приглашая ихъ по праздникамъ къ себе на закуску. Даль. Полуканенный домъ. Ср. «Скорее!» закричалъ, «изволь мне долгъ платить! Ужъ завтраковъ теперь не будешь мне сулить!» Жуковск1Й. Эпигр. Ср. Не говори другу твоему: пойди и приходи опять, и завтра я дамъ. Притч. 4, 28, См. Подносить горькое блюдо. 32. Завтрашнему дню не очень верь. Ср. Не верно ничто подъ луною! Сегодня весел1я часъ, А завтра лежимъ подъ землею — И завтра не вспомнятъ объ насъ. Ы. А. Дмитр1евъ. Дума. См. Сегодня съ друзьями, а завтра съ червями. См. Сегодня полковннкъ. Русская мысль и рЪчЬг 16