Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 151-200
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 162 — Ср. Горе-богатырь. Заглав1е (шут. опера). Еватерниа II. См. Море хлопотъ. 285. Горе ждетъ изъ-за угла. Ср. Судьба насъ будто берегла, Ни безпокойства, ни сомненья.. А горе ждетъ изъ-за угла! ГрпбоЬдовъ. Гире Отъ yua. I, 5. Софья. 286. Горе земл’Ь, когда царь отрокъ. Ср. Горе теб'Ь, земля, когда царь твой отрокъ. Евклес. 10, 16. . Ср. И дамъ имъ отроковъ въ начальники, и дгЬти будутъ господствовать надъ ними. Hciiiu. 3, 4. 287. Горемыка — неоставляемый го-ремъ; человекъ, котораго горе треплетъ.— Горе горемыка,—хуже лапотнаго лыка. Ср. Горемычный—несчастный. Ср. Горемыка лн несчастный Погубилъ свой грешный духъ. А. С* Пушвцнъ« Утопленикъ, Ср. Не найти теб'Ь нигде Горемычтье меня. . Дельвигъ. Ср. Горемигаиой доле Нетъ нигде привета. . Кольцовъ, „Въ непогоду в-ьтеръ“ Ср. Знать на горе горемычное Такъ сжились мы, такъ слюбилися... Кольцовъ. ,,?? на радость, не па счастье“ См. Мыкать горе. См. Горе. См. Безта-ланный и горемычный—другъ у друга не въ зависти. 288. Горе побЪжденнымъ. Слова Бренна, предводителя галловъ, взявишхъ и опустошившихъ Римъ (390 до P. X.). Когда римляне не хотЪли уплатить дань въ 1000 фунтовъ золота, Бреннъ прибавилъ къ гирямъ на вЪсы еще мечъ свои, сказавъ—горе побежденными См. Положить свой мечъ на весы. 289. Горе сушитъ. — Горе одного только рака краситъ. Ср. Я, право, высохъ бы съ тоски.. Крыловъ. Прудъ и Рька. Ср. Печали человека только кругиатъ, 'заботы сугиатъ. Горе проходчиво, а забота, какъ ржа, естъ человека до смерти.., Медь ни ко въ. Въ дЪсах'ь. 2, 5. Ср. Засталъ ты еще мою красоту въ Яссахъ; но уже тогда много сбылося: горе сушитъ, а не краситъ. И. И. Лажечишсовъ. Ледяной домъ, 3, 3. См. Печаль не уморптъ, а здоровью повредить. См. Не годы старятъ,—а горе. 290. Горе ты, горе, змЪя подколодная. Ср. Горе тыу горе, змчья подколодная. Ворогъ старинный ты мой! Ты, неотступное, ты, безъисходное — Рано сошлись мы съ тобой. М. П. Розеигеймъ Ср. Мы только плачелгь и взываомъ. «О горе намъ, рожденнымъ въ светъ!» Г. Р. Держаиицъ. На смерть кн. Мещерсваго. Ср. Самый счастливый тотъ, кто уми-раетъ въ колыбели (Турецк. поел.). 291. Горизонтальное положеше — ; отдыхъ бездЪйств1е, н^га. • Ср. Ну, да какъ лее! Деловой человекъ, : важныя заня'пя! а пр1едешь домой, на диванъ i ляжешь. Все диваны пролежаны.. Положе- I те-то горизонтальное более заманчиво.. Островсвш. Волки и овцы. 1, 10. 292. Горизонтъ—(иноск.) пред'Ьлъ того, что можетъ обнять человЪкъ умственнымъ окомъ,—пространство. Ср. Широкге горизонты. Ср. Судебный долгъ требовалъ перехода Ровинскаго отъ широкихъ горизонтовъ и возвышающихъ душу проявленШ человече-скаго гешя къ мелкой луже съ житейскою тпною, грязью н корыстью, И онъ выполнялъ его свято. А. ?. Конн. Рйчь о Ровиискод1ъ. Ср. Освобожден!е крестьянъ открыло горизонты для судебной реформы и дало ей решительное движете впередъ. А. ?- lioiiH. Памяти С. И. Здруднаго (въ собранна Юрид. Общ. 1899 г.). Ср. (Князь Андрей) даже боялся вспоминать объ этихъ мысляхъ, раскрывавшихъ без-конечные и светлые горизонты, Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3, 1, 8. Ср. Наука и жизнь несомненно раскроютъ еще шире го2шзопты мыслей и стремлетйн. . Достоевск1Й. Подростокъ. 3, 13, 3. vCp. Она сверкаетъ звездой на модномъ горизонт?ъ. МарлипскМЬ Испытагйе. Горизонтъ—въ прямомъ смысл'Ь—небо-склонъ. См. Реформа. См. Звезды. См. Новые горизонты. См. Кругозоръ, 293. Горло драть, горланить—(иноск.) громко кричать. Ср. Чуръ меня! чуръ! наше место свято!, «Что ты горло-то дерешь?» сказалъ Кирша; «отъ этихъ чертей ни пестомъ, ни крестомъ не отделаешься». Загоскинъ. IOpia Мллослаосигя. 3, 2. См. Наше место свято. См. Ни крестомъ. ни пестомъ. См. Слышно, какъ муха пролетитъ 294. Горнило—(иноск.) совокупность жизненной опытности, вынесенной страда-шями (намекъ на горнъ, горнило—м^сто для кадки металла и очистки его огнемъ). Ср. Я увлекался приманками страстей пустыхъ и неблагодарныхъ; изъ горнила· ихъ я вышелъ твердъ и холодепъ. какъ железо... Лермоытовъ. Герой нашего времени, Жур-налъ Печоршга. 2. 27-го iioirjt. Ср. Душа моя испытана въ неугасимомъ горяилгь, тяжкШ молотъ судьбы билъ ее со всехъ сторонъ... И. И. Лажачнпковъ. Лодяной домъ. 4, 8См. Закалъ. 295. Городить (дичь, вздоръ, чепуху)—(иноск.) наговорить, врать. Ср. Садко, мое чадо, городишь ты вздоръ. А, Толстой. Садко, См. Дичь пороть.