Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 1-50
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 10 — См. Н'Ьмецъ акуратиый. См. Умеренность к акуратность. 90. Акцентъ—(ибоск.) нечистое произношение чужого языка. «Ммецъ говорить по-французски съ акцепта мь». Ср. ЧЪмъ ярче воскресало въ немъ прошлое, т4мъ сильнее чувствовался въ его ръчв еврейсмй акцеитъ. А. П. Чеховъ. Перекати-поле. Ср. Вы не французъ? сказалъ я... это можно бы заметить по его акценту и Н’Ько-торымъ оборотами рЪчн. Маркевичъ, Вь вагоиЪ 91. Акцидентъ—неожиданное собьше. j 92. Акциденцш—(иноск.) взятки, т.-е. I побочные, случайные доходы, поборы, которые нерепадаютъ. ^ Ср. Зрятъ тучу страшную палаты надъ собой... Грозптъ... п ащиденцш всЬхъ и ябедъ i истребленьемъ ¦ Ыахимовъ. Эдепя. · Ср. У д'Ьдовъ нашпхъ было пмя сей бо-1 Л'Ьзни—взятка, а мы, просв'Ьтивншся уче- \ н1емъ, даемъ ей пмя латннское—акцидеицгя. I Сумароков!. 0 зиразныхъ болЬянпм.. ? Ср. Чулковъ, «Юрид. словарь» (Генераль-! ный регламента 1721 г о доходахъ за труды 1 въ коллеияхъ). См. Взятка. См. Акцпзъ. : 93. Акцизъ—таможенные доходы, на- j логи. 94. Акцш (его) подымаются (повы-1 шаются), падаютъ—(иноск.) дЪла поира- ( вляются; есть надежда на уснЬхъ. или на- : оборотъ (также о репутацш). Ср. Дама... можетъ быть, им^ла какую- ; нпбудь ц’Ьль понизить акцги своего мужа, представляя его смйншымъ п пошлымъ. Лйск"въ. Разсказы кстати. 3. Ср. Складчина последнее дйло... Н?тъ того лучше, какъ всякШ Титъ за себя стоптъ. А эти Houimiiii акцш, да компашп, да еще, песъ ихъ зпаетъ, катая тамъ нймецюя штуки—воЬмъ имъ одна ц'Ьна: наплевать. Мельников!». Вь лъса\ъ. 3, 10. Курсъ (ц'Ьна) акц1и (учаетчя въ ком-, мерческомъ лредир!ятш) подымается, когда, i вс.тЬдств1е действительна™ успЪха пред-нр1ят1я или снекуляцш, является усиленный спросъ на нихъ. См. Штука. См. Плевать. 95. Акшаметъ—казацкая одежда изъ j аксамита. i Ср. Дорогой акшаметъ былъ на немъ j разорванъ. 1 Гоголь. Гарасъ Бульба. Ср. Коты пзъ аксамита Съ камешемъ цв'Ьтнымъ. Гр. А. Толстой. Свативство. Ср. Аксамитъ (старин.)—бархатная или атласная парча (ткань)'. 96. А(о)лаборный—своеобразный, съ своими особыми порядками, , Ср. Нпчего-таки (егоJ не жаль. Что я I жила,—маялась! Пргйдетъ, бывало, пьяный да ! олаберпый—такъ, какъ б'Ьснующш какой. Ot’TponcitiS. БЬдная нев-Ьста. 5, 1. , Ср. Алаборъ—устройство, порядокъ: ала-борить—переделывать посвоему. Ср. Беза(о)лаборный—безтолковый, без-порядочный. 97. Алгвазилъ — полицейскш жан-дармъ (намекъ на алгвазила, испанского ; жандарма). Ср. Въ передней у меня сид-Ьли рядомъ два здоровые солдата, въ голубыхъ шине-ляхъ... Во мн'Ь вдругъ пробудилась решимость спасаться, прежде чймъ подстерегавшие меня алгвазилы могли что-нибудь сообразить, я быстро скатился съ л'Ьстнпцы. ЛЬсвооъ. СмЬхъ и горе. 30. 98. Алебастровый плечи—(иноск.) 6Ъ-лыя (какъ алебастръ—б1злый камень, находимый въ ropi сАлебастръ» въ верхнемъ ЕгиптЬ). Ср. II кудри льна—золотыя На алебаетровыхь плечахь. Батшшковъ, Къ А. И. Тургеневу. Ср. ? посъ?... белизна—алебастръ. Гоголь. Тарасъ. Бульиа. 1, 21. 99. Аленсандръ Македонснж герой, но зачЪмъ же стулья1 ломать!—(йийск.)* зачгЬмъ переход^г^ jit.py! ' Ср. (Посл-Ь чтешя моего рассказа) Наташа встала; щечки ея гор-Ьлн, слезинки стояли въ глазахъ; вдругъ она «схватила мою руку, поцеловала ее» и выб’Ькала вонъ изъ комнаты... Анна Андреевна смотрела, какъ будто хотела выговорить: Оно, конечно, Александра Жакедопскгй герой, по зачпмъ же стулья ломать. . Доетоевск1н. Униженные и оскорблениые. 1, 6« Ср. Какъ добрался (учитель) до Александра Македонскаго, сб'Ьжалъ съ каоедры п, что силы есть, хвать стуломъ объ нолъ! Оно. конечно, Алексапдръ Македоискт чарой, по зачпмъ оюе стулья ломать! Гоголь. Ренизоръ. I, 1- Горо^ничи!. См. Стулья ломать 100. Але маширъ—(простои.) Маршъ! вонъ! уходи! Ср. Ала магииръ—въ двери! скомандо-валъ Термосесовъ. Лъсковъ. Соборяне. 2, 12. Ср. Маршировать—идти м'Ьрнымъ (воен-нымъ) шагомъ (въ ногу) См. Маршъ. 101. Алеша Поповичъ—(иноск.) богатырь-ухаживатель. Ср. За плечами видны гусли, А въ иогахъ червлёный щитъ. Сунротивъ его царевна Полонёпая сидитъ... Ты не первая попалась Въ лодку, девица, мою! Зпамеиптымъ птицеловомъ Я слыву въ моемъ краю..