* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Замнем. Заткнись! (груб.) Злословить
И бац - врубились в дверь! (прост.) И курить здесь запрещается! Иди к черту (к дьяволу)! Иди отсюда, не то не то врежу!
Иди ты куда подальше! Иди-ка сюда, если ты не трус!
Из г.вна конфетку не сделаешь! (прост. груб. мод.)
Избавьте меня от ваших замечаний!
Извините, но я должен пожаловаться на грязь в номерах.
Извольте всё исправить, иначе я вам покажу, где раки зимуют!
Именно здесь «больное» место! Испорченный телефон! (перен.) Испорчу тебе портрет (фотографию)! Ишь, выпендривается! (прост.) К нему и на козе не подъедешь!
Каждый должен заниматься своим делом!
Как бы не пришлось пожалеть (раскаяться) о том, что вы говорите!
Glissons.
Ferme-la ! / Ta gueule !
¦ Casser du sucre sur le dos de qqn Et bing ! En plein dans la porte !
Il est interdit de fumer ici ! Va au diable !
Fous le camp, sinon je te fais la peau (je te casse la gueule) !
¦ Va te faire voir chez les Grecs !
Viens voir un peu ici, si tu n'es pas un degonfle !
On ne peut pas faire d'un vieux clou un bijou (d'un ane un cheval de course) !
Faites-moi grace de vos observations !
Je suis desole mais la proprete des chambres laisse a desirer.
Vous allez me reparer tout ca, sans quoi je vais vous montrer de quel bois je me chauffe !
C'est bien la que le bat blesse !
Telephone arabe !
Je t'abime le portrait !
Qu'est-ce qu'il la ramene !
Tu auras beau faire, il est obstine (il est bute, c'est peine perdue) !
Si les chats gardent les chevres, qui attrapera les souris ?
Vous pourriez regretter (amerement) vos propos !
208