* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
the Czar Cannon Царь-пушка;
the Leningrad Nuclear Power Station Ленинградская атомная электростанция;
однако:
Buckingham Palace Букингемский дворец (в Лондоне);
Kensington Palace Кенсингтонский дворец (в Лондоне);
Nelson's Column колонна Нельсона (в Лондоне на Трафальгарской площади);
Sears [sirz] Tower «Сире Тауэр» (самый высокий (110-этажный) небоскрёб в США, в Чикаго);
Big Ben Биг-Бен (колокол часов-курантов на здании парламента в Лондоне; также название самих часов-курантов);
Liberty Bell колокол Свободы (в Филадельфии).
3. Перед названиями библиотек употребляется:
the Library of Congress Библиотека Конгресса (США);
the Alexandrian Library Александрийская библиотека;
the Bodleian [bodTi (:) эп] (Library) Бодлианская библиотека (Оксфордского университета);
the British Library Британская библиотека;
the Folger Shakespeare Library Шекспировская библиотека Фолджера
(библиотека на Капитолийском холме в Вашингтоне);
the National Library of Scotland Национальная библиотека Шотландии
(в Эдинбурге);
the National Library of Wales [weilz] Национальная библиотека Уэльса
(в Аберистуите);
the Saltykov-Shchedrin Public Library.
V. Употребление артикля с видами и стилями искусства
1. Перед названиями искусств употребляется:
the Abbassid [э b;cssid. ;cbosid| [or Abbasside] art искусство Аббасидов
(араб, династии Аббасидов в 750—1258 гг.);
83