* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
the Capitoline | k;cpotolain| (Hill, or hill) Капитолийский холм (в
Риме);
the Aventine | ;cvontain. -tin] (Hill, or hill) Авентин (один из 7холмов, на которых возник Древний Рим);
the Esquiline [ cskwolain| (hill) Эсквилин (один из холмов, на которых расположен Рим) ;
the Palatine (Hill, or hill) Палатин, Палатинский холм (в Риме);
the Quirinal | k\\ ironol| (hill) Квиринал (один из холмов, на которых был расположен античный Рим);
the Viminal | vimonol| (hill) Виминал (один из холмов, на которых расположен Рим) ;
the Vorobyev Hills Воробьевы горы (вМоскве);
the Mamayev Kurgan Мамаев курган (в Волгограде);
The Downs, the Downs Дауне (холмы в юго-восточной Англии).
Обратите внимание: здесь артикль пишется как с прописной буквы, так и со строчной;
однако:
Beverly | bcvo:li| HillsБеверли-Хиллс (районЛос-Анджелеса, шт. Калифорния) .
25. Перед названиями мостов, как правило, употребляются:
the Palace Bridge Дворцовый мост (в Петербурге);
the Anichkov Bridge Аничков мост (в Петербурге);
the Blue Bridge Синий мост;
the Staro-Kalinkin Bridge Старо-Калинкин мост;
the Tuchkov Bridge Тучков мост (в Петербурге);
the Lion Bridge Львиный мостик (в Петербурге);
the Bridge of Sighs мост Вздохов (в Венеции);
the Brooklyn Bridge Бруклинский мост (в Нью-Йорке);
the George Washington Bridge мост Джорджа Вашингтона (в Нью-Йорке);
the Henry Hudson Bridge (в Нью-Йорке);
20