* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
the Levant |lo v;cnt| Левант (старинное назв. стран Востока, особ, стран, омываемых восточной частью Средиземного моря);
the Bermuda Triangle Бермудский треугольник;
the Holy Land Святая земля (Палестина).
23. Перед словами, обозначающими тип географического ландшафта, употребляется:
the city город;
the desert пустыня;
the land земля;
the seaside морское побережье; the seaside in Sochi is lovely морское побережье в Сочи прекрасное;
the coast побережье; the Cameroons coast побережье Камеруна;
the country страна, местность;
the forest лес; the Forest of Compiegne компьенский лес (Франция, место заключения перемирия в 1918 и 1940 гг.); the rain was hammering the land and the forest дождь бил по земле и лесу;
the mountains горы; Shall we have our holidays in the mountains or at the seaside мы поедем в отпуск в горы или на морское побережье;
the taiga тайга;
the countryside сельская местность; I like the English countryside мне нравится английская сельская местность;
the jungle джунгли;
the plains низменности;
the tundra тундра;
the bush невозделанная земля, покрытая густым лесом, кустарником, буш;
the German mainland материковая часть Германии.
24. Перед названиями холмов употребляется:
the Caelian | si:li:on| (hill) Целий, Целийский холм (один из холмов в Риме) ;
19