* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
rule
rule I [ru:l] n. 1. правило; норма; принцип; 2. критерий, стандарт; 3. правление, господство; 4. pl. устав; 5. постановление суда; 6. линейка; масштаб as a rule как правило by rule по шаблону, механически
hard and fast rule точный критерий; твердое /жесткое/ правило rule of law власть закона, законность
rule of thumb эмпирическое определение; приближённый метод rules of conduct правила /нормы/ поведения to make rules устанавливать правила
rule II [ru:l] v. 1. управлять, править; господствовать; 2. руководить;
3. контролировать; 4. разрешать (дело); постановлять; 5. стоять на уровне (о ценах); 6. (out) исключать; (также off) отделить чертой
run I [глп] п. 1. бег, пробег; бегство, побег; 2. рейс, маршрут, поездка;
3. период; отрезок (времени, пути); 4. партия (изделий); тираж (книги); 5. средний тип, сорт (чего-либо); 6. ход, работа; течение (событий) a long run of power /a long run in office/ долгое пребывание у власти a run of good luck (success) полоса везения (успеха) at a run подряд, один за другим; бегом blank run холостой ход in a standard run обычно
in the long run в конце концов; в конечном счете; в долгосрочном плане
in the short run вскоре, в ближайшем будущем; в краткосрочном плане
on the run на ходу, в движении; второпях; в бегах
out of the run необыкновенный, незаурядный
test /trial/ run испытание (оборудования)
the run of the market общая тенденция рыночных цен
run II [глп] v. (ran; run) 1. бежать; двигаться; распространяться; простираться; течь; 2. вращаться; (on, upon) касаться (темы); 3. гласить; 4. руководить, управлять; 5. ставить (опыт); 6. работать, действовать (о механизме); 7. подвергаться (риску, опасности); 8. баллотироваться; выставлять (кандидатуру); 9. (across, into) случайно встретить, натолкнуться на; 10. (out of) истощать; иссякать; (out) кончаться, иссякать; 11. (down) останавливаться (о механизме); разряжаться; свертывать (производство) so far as British justice runs там, где действует британское правосудие this agreement has two years to run этот договор действителен два года this line runs from... to эта линия соединяет... to run a parallel проводить параллели
378