* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Состав и содержание словарной статьи
проявления непроверяемых орфограмм» (см. выше). В Словарь включены не все слова с непроверяемыми орфограммами, а только общеупотребительные и широко известные, поэтому в нем отсутствуют специальные термины отдельных наук и редкие по употреблению слова. В основу положен словник «Словаря русского языка» С.И. Ожегова (М., 1972) и «Орфографического словаря русского языка» (М., 1956). Слова с непроверяемыми орфограммами в целях экономии объема Словаря приводятся без производных от них образований, которые очевидны как словообразовательно вторичные: например, слово болтать приводится без болтун, болтовня, наболтать, заболтать и др.
Словарь не является толковым, в нем не приводятся значения слов с непроверяемыми орфограммами. Он предназначен для тех, кто знает слово, его значение, правильное произношение, но затрудняется в написании его непроверяемых орфограмм.
Поскольку автор Словаря по своей специальности не является этимологом, он использовал существующие этимологические словари, справочники и статьи, выбирая из них соответствующие этимологии, которые кажутся ему бесспорными или наиболее достоверными. Таким образом, этимологические справки в Словаре являются компиляцией из разных этимологических источников (см. прилагаемую справочную литературу) и их нельзя считать авторскими суждениями, кроме сведений о значениях приставок и их историческом развитии. Следует иметь в виду, что не все непроверяемые орфограммы поддаются объяснению: существует немало орфограмм, неясных по происхождению или имеющих разные этимологические толкования. В этих случаях они сопровождаются пометами «по происхождению неясно», «видимо» и для них даются традиционные исторические написания. Если в Словаре приводятся соответствующие ссылки на другие языки, это не означает, что данное слово или морфема является непосредственным заимствованием из этих языков: иноязычные ссылки только указывают на первичный источник непроверяемой орфограммы, так как заимствования могли иметь разные пути проникновения в русский язык.