
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Шандор Ференци: его вклад в психоанализ (Гельмут Дамер) кто-нибудь это заметил» (О I, 7). «Теория генитальности» Ференци, появившаяся в 1929 году на венгерском и (после перепечатки нескольких отрывков в журнале «The Psychoanalytic Quarterly») в 1938 году на английском языках («Thalassa; A Theory of Genitality»), в конце концов вышла в свет в 1962 году во французском издании. Немецкий текст оригинала стал вновь доступен читателю только в 1972 году — спустя почти пятьдесят лет после первой публикации — благодаря переизданию с дополнениями во 2-м томе (2-й части) сборника «Психоаналитических сочинений», вышедшего под редакцией Балинта. В эту «подборку наиболее важных работ Шандора Ференци в двух достаточно самостоятельных, хронологически упорядоченных томах», «временную границу» между которыми образует 1919 год, «знаменующий также конец классического периода Ференци и начало его технических экспериментов» (Balint, Соч. I, IX), входят сочинения из 1-3-го томов «Основ»; почти все рецензии и целиком все наследие в сборник не вошли 16. Зато он включает в себя «Теорию генитальности» Ференци и семь из семнадцати его «Популярных лекций о психоанализе» (1922), которые Фрейд (1923) охарактеризовал следующим образом: «Ясные и совершенные по форме, написанные при том увлекательно и захватывающе, эти лекции представляют собой лучшее «введение в психоанализ» для читателя, далекого от него» (XIII, 444). Содержащаяся в 4-м томе «Основ» (295-327) библиография работ Ференци, подготовленная Балинтом, была дополнена Годулой Фаупе-лем (Соч. II, 411-427); сборник содержит также именной и предметный указатели. Французское издание (в переводе Юдит Дюпон) «Oeuvres Completes» (1968, 1970, 1974), безусловно, оправдывает свое название, так как оно включает в себя также переводы венгерских текстов Ференци, которые еще никогда не переводились на немецкий язык. Балинт подтверждает свой тезис о том, что значение отдельных работ Ференци в самом начале было недооценено (что нашло свое выражение и в истории публикаций) следующими примерами: «Название самой первой работы Ференци, той самой, с которой в 1908 году, несколько месяцев спустя после первой встречи с Фрейдом, он выступил на 1-м Психоаналитическом конгрессе, было: "Психоанализ и педагогика". По каким-то причинам при жизни Ференци эта работа была опубликована только на венгерском языке... И хотя в психоаналитической литературе фактически это была первая работа о воспитании, ее проигнорировали и предали забвению.. Примечательно, что его выступление на 2-м Международном психоаналитическом конгрессе постигла та же участь. Несмотря на то, что именно Ференци занимался организацией Международного психоаналитического объединения и именно ему принадлежит первый проект Устава, который был принят затем лишь с небольшими изменениями, все же. его доклад был опубликован лишь на венгерском языке.. И только в 1927 году эта работа вышла в полном объеме., в первом томе «Основ».. Является фактом, что и о ней мало кто помнит» (Соч. I, XV—ХVI) 17. Эти примеры можно было продолжить: выступление Ференци под названием «Доклад перед судьями и прокурорами», сделанное в октябре 1913 года, наряду с работой по педагогике 1908 года, его самой значительной попыткой «применения» психоанализа, а также его единственная работа по психоаналитической культурологии, основные положения которой узнаются во фрейдовских работах, написанных соответственно на четырнадцать и девятнадцать лет позже 18, появились только в 1922 году в «Популярных лекциях»; Балинт же их в свое собрание сочинений не включил. Помимо писем Ференци (переписка между Фрейдом и Ференци не была опубликована из-за вмешательства семьи Фрейда) неопубликованными остались также его дневники и стихи (в стиле Гейне), о существовании которых мы узнаем только из различных биографических очерков, посвященных Ференци. 171