* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Библейские изречения
176. Иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его.
(ОТ МАТФЕЯ 13:7)
And some fell among the thorns; and the thorns sprung up; and choked them out. (Matthew 13:7)
Ein Teil fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen empor und erstickten's. (Matthaus 13:7)
177. Иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
(ОТ МАТФЕЯ 13:8)
But other fell into good ground, and brought forth fruit, some a hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. (Matthew 13:8) Ein Teil fiel auf gutes Land und trug Frucht, ein Teil hundertfach, ein Teil sechzigfach, ein Teil drei?igfach. (Matthaus 13:8)
178. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы.
(ИСАИЯ 2:4)
They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. (Isaiah 2:4)
Da werden sie ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spie?e zu Sicheln machen. (Jesaja 2:4)
179. И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость; узнал, что и это — томление духа.
(ЕККЛЕСИАСТ 1:17)
Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too is a chasing after the wind. (Ecclesiastes 1:17)
Und ich richtete mein Herz darauf, da? ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, da? auch dies ein Haschen nach Wind ist. (Prediger 1:17)
180. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
(ОТ МАТФЕЯ 6:12)
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. (Matthew 6:12)
157