* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пословицы, поговорки и крылатые слова
895. ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ: ЧТО ХОЧЕТ, ТО ЛОПОЧЕТ
The tongue talks at the head's cost [Язык говорит за счет головыI
La? doch die Leute reden, sie reden uber jeden [Дай людям посудачить — они будут судачить о каждом]
896. ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ
Не that has a tongue in his head may find his way anywhere [У
кого язык хорошо подвешен, сможет найти дорогу куда угодно] Mit Fragen kommt man durch die Welt [ Спрашивая, обойдешь весь мир]
897. ЯЗЫК МОЙ - ВРАГ МОЙ
Не cannot speak well that cannot keep his tongue [Кто не умеет держать язык за зубами, тот не умеет и хорошо говорить]
La? die Zunge nicht schneller als die Gedanken sein [ Не давай языку опережать мысли]
898. ЯЙЦА КУРИЦУ НЕ УЧАТ
Don't teach your grandmother to suck eggs [He учи бабушку, как кушать яйца (всмятку)]
Das Ei will kluger sein als die Henne [Яйцо хочет быть умнее курицы]
899. Я НЕ Я, И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ
It's neither my headache nor my peace of cake! [Это не моя головная боль и не мой кусок пирога]
Was ich nicht wei?, macht mich nicht hei? [ Чего я не знаю, то меня не трогает]
900. ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ Vanity Fair []
Jahrmarkt der Eitelkeit []
901. ЯСНО КАК (БОЖИЙ) ДЕНЬ (It is) clear as the day []
Das ist mit Handen zu greifen [Это можно пощупать руками[
902. ЯЩИК ПАНДОРЫ Pandora's box []
Die Buchse der Pandora 11