* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пословицы, поговорки и крылатые слова
Der Mensch denkt, Gott lenkt [ Человек полагает, Бог направляет]
857. ЧЕЛОВЕКУ СВОЙСТВЕННО ОШИБАТЬСЯ То err is human []
Irren ist menschlich []
858. ЧЕМ БОГАТЫ, ТЕМ И РАДЫ
Come and have pot-luck with us! [Отобедайте с нами чем Бог пошлет]
Wenig, aber mit Liebe [Мало, но с любовью]
859. ЧЕМ БЫ ДИТЯ НИ ТЕШИЛОСЬ, ЛИШЬ БЫ НЕ ПЛАКАЛО
Any bauble of folly will keep the baby jolly [Любая погремушка — младенцу радость]
Klein Ding freut Kind [Маленькая безде,гка — радостьребенку]
860. ЧЕМ ДАЛЬШЕ В ЛЕС, ТЕМ БОЛЬШЕ ДРОВ
As the days grow longer, the storms are stronger [ Чем длиннее
становятся дни, тем сильнее бури]
Je weiter, desto arger [ Чем дальше, тем страшнее]
861. ЧЕМУ БЫТЬ, ТОГО НЕ МИНОВАТЬ
What must be must be [ Что должно быть, то должно быть] Was sein soll, schickt sich wohl [ Что должно быть, то и сбудется]
862. ЧЕМ ЧЕРТ НЕ ШУТИТ, ПОКА БОГ СПИТ You can never tell [Ничего не скажешь (заранее)]
Bei Gott ist kein Ding unmoglich [Для Бога нет ничего невозможного]
863. ЧЕРНОГО КОБЕЛЯ НЕ ОТМОЕШЬ ДОБЕЛА
You cannot wash a charcoal white [Уголь не отмыть добела] Einen Mohren kann man nicht wei? machen [Мавра не сделаешь белым]
864. ЧЕРТОВА ДЮЖИНА Baker's dozen [ |
Das Teufelsdutzend [ |
I 17