* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пословицы, поговорки и крылатые слова
Man kann nicht mit dem Kopf durch die Wand rennen | Стену головой не прошибешь]
603. ПЛОХИЕ ВЕСТИ НЕ ЛЕЖАТ НА МЕСТЕ
Bad news travels fast [Дурные вести быстро распространяются1
Schlimme Nachricht kommt immer zu fruh [ Плохие вести всегда приходят слишком рано)
604. ПЛОХО НЕ КЛАДИ, ВОРА В ГРЕХ НЕ ВВОДИ Opportunity makes the thief [ Человека толкает на воровство удобный случай)
Schlechte Wacht macht viele Diebe [Плохая охрана плодит воров1
605. ПЛОХ ТОТ СОЛДАТ, КОТОРЫЙ НЕ НАДЕЕТСЯ (НЕ МЕЧТАЕТ) БЫТЬ ГЕНЕРАЛОМ
Every French soldier carries a marshal's baton in his knapsack
[Каждый французский солдат носит в своем ранце маршальский жезл)
Jeder Soldat tragt den Marschallstab im Tornister [ Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл)
606. ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ
Success is never blamed [Успех никогда не осуждается] Der Starkere hat immer recht [ Сильнейший всегда прав)
607. ПОВАДИЛСЯ КУВШИН ПО ВОДУ ХОДИТЬ, ТАМ ЕМУ И ГОЛОВУ СЛОМИТЬ
The pitcher goes so often to the well that is broken at last [Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается]
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht [ Кувшин ходит к колодцу, пока не разобьется]
608. ПОВИННУЮ ГОЛОВУ И МЕЧ НЕ СЕЧЕТ
A fault confessed is half forgiven [ Вина, в которой признался, наполовину прощена]
Abbitte ist die beste Bu?e [ Просьба о прощении — лучшее по-каяние[
85