* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
412 чистяковъ. уметь давать имъ средства развиваться» (стр. 19). Курсъ этотъ безусловно заслуживаете» вшшашя, однако авторъ допустить въ немъ местами ошибки (напр., въ объяснены вйкоторыхъ душевныхъ процесс овъ) и порой впадаетъ въ воспитательный идеализмъ и резонерство. Какъ дйтскШ писатель, Чистяковъ является лицомъ выдающимся. Зд?сь на первый планъ нужно поставить его «Жур-налъ для детей», основанный въ 1851 г. при сотрудничестве педагога А. Е. Разина и выходивппй съ 1851 г, по 1856 г. еженедельно, потомъ два года ежемесячно и, наконець, съ 1858 г. снова еженедельно. Въ 1856 году Разинь оставилъ редакцйо, и весь трудъ по ведешю журнала легъ на Чистякова, который, спустя некоторое время, обратился и въ единственная сотрудника журнала. «Журналъ для детей» явился вторымъ солиднымъ журналомъ после новиковскаго «Д'Ътскаго чтетя», и до сихъ поръ еще въ этой области мы не имеемъ ничего подобна го. Журналъ этотъ, съ гуманитарно-эсте-тическимъ направлетемъ, свободный отъ подделки и прописной морали, поста-вилъ себе целью дать дЬтямъ «духовное, нравственное, историческое, естество-описательное и литературное чтевае» (см. на заглавн. листе). Идейное богатство содержашя, глубокая правда, стро-rifi выборъ сюжетовъ, разнообразие, простое, занимательное изложете, ясный, вполне литературный языкъ — вотъ качества журнала. Явившись въ то время, когда не было порядочнаго чтензя для детей, онъ сразу сделался любимцемъ маленькихъ читателей. На его долю выпало счастье воспитывать целыя поколотя, поселяя своими разсказами въ юныхъ душахъ начала любви къ человеку, къ природе, ко всему высокому и прекрасному. Съ прекращетенъ журнала (въ 1865 г.) Чистяковъ началъ издавать отдельно помещенныя въ немъ свои статьи и прибаввлъ къ этому длинному ряду книгъ еще много новыхъ. Обращаясь къ нимъ, мы прежде всего поражаемся тру-долюб1емъ и энерией писателя, сум^в-шаго такъ плодотворно пользоваться досугами отъ служебныхъ занят!й. Постараемся сделать характеристику этихъ повестей, разсказовъ, очерковъ. 1) Глав- ная идея, которой руководился Чистяковъ какъ писатель,—чувство гуманности, любви къ человечеству. 2) Авторъ считаетъ нужнымъ показать своимъ чита-телямъгоре ближнихъ и пробудить въ нихъ чувство жалости и сострадашя. «Мнопе не любятъ, чтобы описывали горе,—говорить Чистяковъ въ предисловш къ одному изъ разсказовъ... — Мы будемъ стараться, чтобы читатели наши не закрывали глазъ отъ горя и сердца отъ сострадашя». Авторъ, далее, хочетъ заставить своихъ читателей любить ближнихъ, заботиться объ ихъ благе; авторъ показываетъ идеалы истины, добра и красоты. Хорошо зная детскую натуру и понимая, что детямъ нужно чтеше, действующее на воображение и чувство, Чистяковъ избегаетъ однообразныхъ опи-сательныхъ прхеновъ и обращаетъ вни-маше на завязку и развязку своихъ повествований; благодаря этому, разсказы его увлекательны, интересны. 3) Признавая за природой огромное воспитательное значеше(см. «Педагогику».«Природа сильнее всякой книги». «Теор. слов.», I, 63), Чистяковъ отводитъ ей не мало места въ своихъ разсказахъ; здесь онъ руководится желашемъ пробудить въ юныхъ сердцахъ любовь и привязанность къ природе, стремлеше обратиться къ ближайшему знакомству съ ней. 4) Развивая общечеловеческая чувства, Чистяковъ не упускаетъ изъ виду и чувство гражданское: любовь къ своей родине. Чистяковъ считаетъ необходимымъ познакомить детей съ своей родиной и съ другими странами света (см. его геогр.-этногр. очерки). 5) Чистяковъ сообщаетъ рядъ сведай историческихъ, предпочитая, при передаче ихъ, форму повествовательную (см., напр., «Святославъ, кн. Липецк.»). Конечно, разсказы Чистякова не лишены недостатковъ, но ихъ такъ мало, что они вполне выкупаются достоинствами (такъ, о бзографическихъ разсказахъ надо заметить, что выборъ бшграф1й случайный, что переданы iri.-' которыя односторонне. «Житейская пестрота»—сборникъ разсказовъ, отличающихся пустой болтовней; разсказъ «Дитя», при всей его поэтичности, идейности, не ¦ доступенъ детскому пониманю). Надо I заметить еще, что некоторый статьи I Чистякова—вещи переводныя или пере-