
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ТЙМК0ВСК1Й. 521 ручешя ему давались иногда исключительной важности. Въ канцелярш государствен-наго совета онъ состоялъ при председателе департамента государственной экономия Н. С. Мордвинове. Въ начале 1812 г. его взялъ къ себе бывшШ тогда въ аванш государственнаго секретаря А. С. Шяш-ковъ. Т. былъ постояннымъ опутникомъ и сотрудником* Шишкова во всех* его пу-тешествгяхъ но Poccin я Европе вследъ за Императоромъ Александромъ I. Ему поручалось, между прочимъ, составлеше манифестов* въ эпоху войн* съ Наполеоном*. Позже Т. занималъ последовательно должности: правителя канцелярхи при полно-мочномъ наместнике Бессарабской области, начальника обоихъ огдЬлешй аз"1атскаго департамента министерства иностранных* дел*, председателя Оренбургской пограничной комиссш. По просьбе главнокомандующие въ Грузш Ермолова онъ былъ командирован* къ нему для оообыхъ по-рученШ. Въ 1826 г, былъ назначенъ губернатором* Бессарабской области, како-вымъ оставался до 1828 г. Умеръ Т. въ 1832 г. Въ бытность чиновникомъ для порученш при бессарабском* наместнике Т. собирал* матер]алы для исторш этого края и использовал* ихъ в* труде «История Веесарабш» (написана въ 1816—1817 гг.), не напечатан номъ, такъ какъ рукопись погибла во время петерб у pre каго наводнения. M. A. Максимович* свидетельствует* о другой работе Т., историческомъ изел'Ьдоваши подъ названием* «Князь КурбскШ», но о судьбе ея ничего неизвестно. Во время своих* путешествШ и поездок* онъ велъ путевыя заметки и писал* записки о Кавказе; рукописи эти тоже, по видимому, погибли. ВидевшШ их* М. А. Максимович* очень высокая мнетя о ихъ достоинствах*, также какъ и о талантах* ихъ автора, о которых* он* говорить: «Сила пора его не-рЬдко уравнивалась съ силою его увлекательная дзустнаго слова, въ которомъ я не ?нал* ему равная». П. В. Шупгуровъ, „Илья ведоровичъ Тим-KUHCitifi", „Кдввская Старина", 1891, т. 34, стр. 21 Г) —21 С.—„Русск!ft Архивъ", 1871, ?1« 12, стр. 2108 —2119-—„Мнциклопед. словарь" Эфрона, 1-е пзд., т. 8L5, стр. 1ВЗ. Тимковскш, Ешръ Федоровичу братъ предыдущая, -тайный советник*, родился 23 мая 1790 г. въ д. Егорской-Тимков- щине (Золотоношскаго уезда Полтавской губернш); начатки грамоты получилъ у монахинь Золотоношскаго Благовещенскаго монастыря, потомъ учился въ Шеве и Переяславле и высшее образование получал* въ Московской* университете. Въ 1813 г. поступил* на службу въ главное управлеше путей сообщенше, находившееся тогда въ Твери; оъ переводом* в* 1815 г. этого управлешя въ Петербург* на жительство туда переехалъ и Т. Занимая должность секретаря совета прей сообщения, онъ участвовалъ въ совещан1яхъ разных* комитетовъ и комиссий по представляемым* в* этот* совет* проектамъ я запискам*. Въ 1820 г., по яредложенш ?. М. Ссеранскаго, бывшаго тогда сибирским* генералъ-губернаторомъ, Т. было поручено сопровождать въ Пекинъ вновь составленную во главе съ архимандритомъ Петром* Каменскимъ духовную миссио и вывести изъ Пекина в* Россш прежнюю духовную миссш, начальником* которой былъ известный синологъ 1акинф* Бичу-ринъ. Т. выехал* изъ Кяхты 31 августа 1820 г., а возвратился туда изъ Китая 1 августа 1821 г., причемъ 9 месяцев* взъ этого времени провел* въ Пекине. Свою поездку Т. испольвовалъ для многосторонняя изучешя Китая, результатом* котораго было изданное по Высочайшему повел'Ьнш на казенный счет* трехтомное сочинеше «Путетеств1е въ Китай через* Монголш въ 1820 и 1821 годахъ» (Спб. 1824). Въ первом* томе этого сочинения описывается караванный путъ между Кяхтой и Пекином*, второй заключает* раа-нообразиМпля сведения о Китае, отчаста о Восточном* Туркестане, Тибете и Корее, и третШ посвященъ описашю возвращения въ Pocciio и общему обозренйо Монголии съ точки зреюя исторической, географической, административной, этнографической и релипозной. Къ книгам* приложены карта пройденная пути и несколько планов* и рисунков* съ натуры. Книга Т. теперь устарёла какъ въ фактических* данных*, такъ я: въ своих* выводах*, но въ свое время представляла самое полное и обстоятельное собрание св'Ь-дешй о Китае. Достаточно сказать, что она была переведена на англШскШ, н&-мецкш и французши языки. Въ течете многих* летъ она была необходимейшим* пособием*, даже настольною книгою для