* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
САЛТЫКОВЪ. 7 3 Рейнъ, въ помощь Mapin Терезш, 37 тысячный корпус*, въ составь котораго вошел* Семеновской полкъ. и С., съ первых* шаговъ службы, пришлось познакомиться съ тяжелыми сторонами ея, войти вполн% во всю неприглядную обстановку солдатской жизни. Это обстоятельство имело важное звачеше: С. не только успеть изучить солдатскую среду и жизнь, но успелъ сродниться съ этой средой, научился понимать и любить солдата. Быстро пройдя затемъ кизиле офицерск!е чины до капитана включительно, С. съ 1757 г. принимал* участте во всехъ важных* сражешяхъ Семилетней войны. Въ 1758 г. онъ былъ назначенъ оборъ-квартермистромъ действующей армш. После битвы при Кунерсдорф4 (1 авг. 1759 г.) онъ былъ послан* въ Петербург* къ императрице съ донесеюем* главнокомандующего о победе, за что и былъ награжден* чином* полковника. В* следующее годы онъ принвмалъ учасйе въ осадё и взятш Кольберга. Именным* Высочайшим* указом* 12 мая 1763 г, С. въ чине уже генералъ-машра былъ назначенъ начальником* отряда, состоявшаго изъ трех* пехотвых* и одного кавалер1§скаго полков*, отправляемаго въ Польшу. Руссюя войска, подъ начальством* молодого С, в* первый раз*, въ царствование императрицы Екатерины II, вступали въ Польшу, для поддержания партшЧарторвжскихъ, которым* грозила опасность от* приверженцев* короля Августа III. ?* Польше С. поступил* съ своим* отрядом* въ распоряжеше посла графа Кейзерлинга, согласно с* указаниями котораго и должен* былъ действовать. Поручеше было весьма серьезное, требовавшее отъ начальника отряда большого такта. До военных* деВствш, на этот* раз*, дело не дошло, и С., какъ видно изъ письма императрицы 19 авг. 1763 г,, получилъ приказание возвратиться съ отрядом* въ Poccito. Одновременно с* этимъ, императрица поручала ему постараться вернуть въ Pocciro скрывающихся въ польских* пределах* беглых* русских* солдат* в крестьян*, «разведывая, где таковые находятся укрывающееся, и сыскивая съ собой забирать, не употребляя никакой строгости и озлоблешя обывателям*». Всем* беглымъ, большинство которых* были старообрядцы, не преследуемые в* царствовате Екатерины 11, приказано было объявлять полное прощеше. Подобныя поручешя хорошо подготовляли С. к* военно-административным* I должностям*, которыя онъ занимал* впоследствии. Въ последующее годы, включительно по 1768 г., pyccKia войска, подъ начальством* С , еще несколько раз* входили в* Польшу, где благодаря такту н мягкости обращен!я, С. успел* заслужат* общую любовь и расположен^. Въ1769г. С., въ чине генералъ-поручвка, принимал* участ1е, под* вачальствомъ кн. Голицына, в* первой турецкой войне к во время осады Хотина, командуя отдельным* де-ташаментомъ, онъ, между прочил*, производил* рекогносцировку, съ целью по-дробнейшаго определешя неприятельских* сил*. Собственноручное посьмо якпера-трицы 20 сент. 1769 г., въ котором* ему жалуется орден* св. Александра Невскаго, свидетельствуетъ объ отличном* отзыве о нем* главнокомандующего. Этимъ походом* и заканчивается боевая деятельность С.; вскоре после взятш Хотина онъ. по причине разстроеннаго здоровья, оставил* армш и уехал* заграницу, где прожил* три года, с* 1770 по 1773 г. По возаращенш въ Pocciio С. былъ произведешь въ генералъ-аншефы и назначенъ вице-президентом* военной коллепя. Въ том* же году онъ занял* при наследнике престола, цесаревиче Павле Петровиче, micto Никиты Ивановича Панина, которое и занимал* до 1783 г., т.е. 10 лет*. Въ собственноручном* письме своем* къ С. 5 ноября 1773 г. имнератряца пишет*: вас* избрала, чтобы быть прн сыне моем*, а на како! ноге в при какой должности, о том* завтра по утру, въ десятом* часу, когда вы ко ине придете, я сама с* вами изъяснюсь». Уже одно это назначение показывает*, каким* глубоким* довер!емъ Екатерины пользовался С. Въ янсьме къ сыну, въ котором* императрица уведомляет* его о назначен! и С , она, между прочимъ, пишет*: «при тебе будет* лицо значительное и не для того только, чтобы придать важности твоим* выходам*, но в для того, чтобы оно держало въ порядке людей, назначенных* къ твоему двору.. Чрез* него къ тебе будут* представляться иностранцы и другая лнца, оа* будет* за-ведывать твоим* столом* и прислугой, смотреть за порядком* и за необходимою внешностью твоего двора. Этот* человек* исполненный честности и кротости и везде, где онъ ни служил*, им* были довольны. Я определяю тебе Салтыкова, который не I называясь гофмаршалом* твоего двора, бу-