
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
472 ЕАНТЕШРЪ. Кутюрье, спутннкъ Синклера, бьиъ арестована въ Дрезден^ да допроса; французское правительство готово было видеть въ этомъ знакъ сильнато ввншя Poccis на польеко-сакеоненй домъ а это в осуждало въ немъ непржгное чувство и ревность. HswfceTIe о кончшгЬ Анны 1оанновны и р&генсгвгЬ Бирона. поставило Кантемдра въ затруднительное положение; догадываясь о непрочности власти неи&бимаго иноземца, онъ ояправжлъ поздравительное письмо свое на шш одного ш друзей, и разсчегь его оказался в^ренъ: письмо не дошло еще до м-Ьста, когда Бнронъ былъ свергнуть. Но зд*§сь почва колеблется у него яодъ ногами; ему неизвестно отношение къ нему новаго правительства; онъ подумывадъ объ отставке, ссылаясь на разстроенное здоровье; но опасевзя немилости оказались неосновательными; были даже, по-видимому, предположения назначить его восшггателемъ къ маяоАтнему 1оанжу YI-му. Съ искренней радость» ветрЬтидъ Кая-TBMIpb воцарете дочера Петра Великаго. Самое положена его какъ дипломата заметно облегчилось; роль Францш и маркиза Шетарди въ перевороте 24 ноября 1741 г. положила начало новымъ более откровенным* отношенЁямъ, которыя дали возможность возбудить опять, п на этотъ разъ съ ббльпшмъ успйхомъ, вопросъ о титуле. Но личное положение Кантевйра скоро омрачилось неблагоприятными обстоятельствами: смерть ЧеркассЕЛго (въ 1742 г.) лишила его могущественной поддержки; Бестужавгь-Рюминъ не благоволить еъ нему; онъ какъ бы боялся найти въ лице Еан-темзра себе соперника; секретарь Кап-raripa Гроесъ, котораго онъ очень цб-йжгь> былъ отозьаяъ нротявъ желашя Кан-TeMIpa; это было личяою ему нелршжзстью и помехой въ дйдахъ, неполноте которыхъ къ тому же все болёе и 6ол4е затруднилось ослабленгемъ здоровья кн. А. Канте-Mipai Слабость здоровья преследовала его съ детства; къ ней присоединялась болезнь глазъ, следствю перенесенной оспы. Лондонсме врачи не принесли ему пользы; лейбъ-медикъ Людовика 5Y Жанд-ронъ доставнлъ ему облегчеше, однако не надолго; болезнь возобновилась, явилась надобность въ поЗэдкахъ на воды; но ни Пломбьеръ, ни Экеъ-ла-Шапелль не принесли ему большой пользы. Хилый орга-низмъ разрушался; наконецъ, у него развилась чахотка, которая и свела его въ т- ик*у 31 марта 1744 г. Кантешръ встретить смерть еъ твердостью философа и вйрукщаго хриспаянна. За несколько дней, перечитывая съ однимъ изъ друзей раз-суждеше Цицерона о дружбе, онъ разговорился объ обязанностяхъ истиннаго друга и зашшилъ собеседника открыть ему, насколько опасно, по заключению врачей, его поможете. Тогда спокойно и твердо кн. А. Кантешръ занялся последними распоряжении: обезпечилъ незаконную семью, которую имЪяъ огь одной француженки, расаред^лилъ остальное имущество между сестрой ж братьями Матв^емь и Серг-бемъ и зав^щалъ перевезти свое тЬло въ Россию, чтобы лежать рядомъ съ могилой отца, въ няколаевскомъ греческонъ монастыре въ Москве. Судьба сочинешй KameMipa была не еоБсЁжъ благоприятна. Почти всё переводы его пропаж: творешя Эпиктета, Персидская письма Монтескье, съ которымъ пере-водчюкъ бклъ лкчно знакомь, сочинеше Фонтенелл «О множестве м1ровъ»—были переведены имъ, но не увидали света; судьба рукописей неизвестна; остался только отрыв окъ последнего труда. О существо-вавшемъ переводе сочиненш Альгаротти iiOcfitii» узнаёмъ изъ предисловия къ позднейшему издание итальянскаго оригинала, где авторъ благодарить переводчика. Объ изданш перевода Горащевыхъ посланий, которыя были любимымъ чтешемъ Канте-Mipa, онъ успЬлъ позаботиться самъ: она появились въ {жбтъ въ 1744 году ви?стй со статьей о стахосложеши. Кантем^ръ употреблялъ иногда Псевдовтагь «Харнтонъ Макентинъ», представляюпцit анаграмму изъ его имени и фамшпи. Судьба девяти сатиръ, басезъ и эпиграмъ также его озабочивала; незадолго до смерти онъ пере-смотр^лъ ихъ для изданш, сделать изм-Ь-ненэя и написалъ «Послаше къ стихамъ своимъ», но только въ 1762 г. они увидали cBte, изданныя Акадетей Наукъ подъ редакцией Баркова. Переводы KaaieMipa имели значеше какъ работа надъ неустановившемся еще, б$днымъ да выражешя отвлеченной мысли, тогдапшпмъ русскимъ языкомъ. Сатиры его bmictii еъ баснями, эпиграммами и пр. цЬнны скорее для его личной характеристики и кой-гд-Ь для характеристики йпохв, ч-бмъ какъ памятнпкъ русскаго слова. Умный, образованный, одушевленный лучшими чувствами, Кантем1ръ былъ липгенъ художественнаго, творческаго