* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
554 ЗУБРИЦК1Й. провести въ еознаше своихъ земляковъ j мысль о томъ, что они составляютъ ТОЛЬКО j частицу едннаго вел ? каго русскаго народа, ? Овъ глубоко скорб^лъ о томъ, что въ j Львове не было ни одного русскаго жур-1 нала, ни одной русской газеты, и искренни [ радовался, замечая, что т1шъ не менее ; русскШ языкъ дЪлаетъ некоторые успехи j въ Галицш. «Мы надеемся, писалъ онъ | по этому поводу Погодину, — что когда-то j н на нашей улице будетъ праздникъ— j ибо, невзирал на препятствия отъ своихъ пев-Ькдъ и огь чуждыхъ, число иолодыхъ ' любителей русскаго слова и русской ело- j весности, хотя и мало-по-малу, но все такп умножается». Самъ 3—кШ до 40 хъ годовъ, имЪя въ виду своихъ читателей, писалъ исключительно по-польски и ???-н^мещш, хотя самъ съ детства изучи лъ русскШ языкъ и, какъ видно изъ собственноручных!- писемг его, хранящихся бъ архиве Имп. Археографической Коммис-ciu, свободно влад'Ьлъ имъ, Занимая должность нереводчшса къ лыювекомт, аппеляцшиыомъ суд'Ь, онъ тайке пме.гь постоянную практику въ русскомъ языке; ио только сближеше съ русской ученой I средой и особенно дружба съ Погодин ымъ натолкнули его на мысль писать по-русски и свои научныя работы. Погодиыъ далъ ему возможность ближе ознакомиться ? съ нов'Ьйшей русской исторической it юридической литературой. Особенно призна-телеяъ былъ ему 3 — к,1й за присылку Свода законовт., который онъ тщетно пытался получить въ Львовй; теперь онъ зачитывался русскими законами съ жа~ ромъ, «съ какгшъ молодой человйкъ чп-таетъ романъ. Сердце радуется и голова кружится!» пишетъ онъ Погодину, въ вое-хищенш огь его подарка. И русское законодательство, и все русское чрезвычайно нравилось 3—кому. Онъ не только созна- j валъ, но и чувствовал), себя русскимъ, и i вотъ почему, когда въ 18 ? 6 г. за услуги, I оказанньш Археографической К.оммиссш, | ему Высочайше пожал пиана была боль- ; тая золотая медаль, «установленная для ииостранцевъ», онъ былъ этимъ и обра-доваяъ и огорченъ въ то-же время. Вгь благодарственное письме па имя министра нар од наго просвещения онъ по этому поводу съ горечью восклицаетъ; «Я русскШ, на искони Русской землё, посреди русскаго народа щедро пожалованъ русскимъ государемъ даром!,, для ниостран- девъ установленными·.!.... Я... я чуждъ въ глазахъ обожаемаго мною русскаго царя!» Въ аолнешяхъ и движешяхъ 184S г. 3 — кШ хотя и не принималъ прямого учаспл, но вл1ян!е его было въ нихъ несомненно. Сочинешя его давно уже будили народное самосознате въ коренвомъ населe?iu Галицш; теперь онъ поощрял, русаповъ къ состав л eniro такъ называемой юм'жой русинской рады} т.-е. комитета, задачей котораго было отстаивать русинскую народность какъ у себя, такъ п заграницей, и который служилъ посредип-комъ между народомъ и правительством'!! въ д^лахъ, касавшихся конституции ныхъ правъ русыновъ галпцкихъ и угорскихъ. 3-—Kia о к аз ыв алъ свое сод'Ьйспио и руои-намъ-писагвлямъ, помогая имъ советами, книгами ? необходимыми исторически ми материалами: нрофессоръ Головащйй, Малиновский, Петр у шс вить, Гупгалевичъ и др. мнопшъ были обязаны ему. Наконецъ, въ самый разгаръ борьбы самъ 3 — кШ обнародовадъ политическую брошору tra И'1ш0ЦК':'МЪ лзык'Ь: «Die rulhenische Frage in G-alMen von einem Russinen» (Львоиъ, 1S-I8 г.); а когда несколько позже поднять былъ жизненный вопросъ о разде- ленш Х'алицш ио двумъ народностямъ..... на дольскую и русинскую, онъ шетунилъ СЪ НОВ ЫМЪ СОЧИИеШСМЪ, нмевппшъ Ц'ЬлЫО разъяснить этотъ важный вопросъ при помощи истнршсо-этиографическихъ дап-ныхъ ? на основаши тЬхъ миоголетиихъ наблюдений, который сделаны были имъ еще во время службы въ Сачоцкомъ округе, где обе народности: русская и польская всегда приходили въ оонрикосно-вешс. Сочинен!« это «Granice micdzy polskim i rnsiiim narodem w Galicyi» (Львовъ, 1848 г.; тамъ-жо немощи й переводъ) въ шести экземплярах'!, 3 кШ приел алъ и нъ Археографическую Ком миссию при письме, въ которомъ такъ объясшглъ происхождешо этой своей «безделушки/, написанной по просьбе друзей: «иредло-гомъ поел ужи лъ мой ciTup'L ci, г. Мац'1>ев-скимъ. Да, защищаеп. всякъ пределы святой Руси — перомъ или орушемъ, сколько ему возможно*. (РусскШ переводъ: «Границы между русскою я дольскою нащями зъ Галицш» появился уже после смерти автора въ «Вестнике Юго-Зап. я Зап. Россш» за XS63 г.,т. II, кн. 5). Движимый гЬмъ-же благородш.шъ стремлешсмъ послужить благу своего отечества, 3—кШ