* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
490 ЗОТОВЪ. лись уже на этомъ поприще. Заслуга Глинки, Верестовскаго, Даргоыыжскаго, Львова и графа Михаила Юрьевича Bieibropскаго будутъ всегда памятны въ история русскаго театра. Beb они не успели еще создать русской оперы, но ото придетъ мало-ио-малу. Существование ея неизбежно. необходимо. До т?хъ же поръ будемъ довольствоваться т?мъ, что есть: но, ради Бога, перестанеыъ надуваться. чтобы сравняться съ итальянцами. Это уепл1е неестественно, безполезно, вредно. Что такое танцы и пляски? Это немое ntHie ногами ? тЪлодвшкешями. Первобытные люди пЬян въ радостный минуты своей жизни, иногда и въгор'Ь, Следственно ntaie должно было выражать избытокъ чувствъ, которыхъ простыми словами не могли выразить. Танцы лее всегда выражали радость и избытокъ весел ыхъ чуиетьъ. Внно наиболее располагало къ таицамъ. Подъ пьяную руку вегЬ поюгь и шяшутъ. Но на востоке, гдф> порокъ пьяпства не развился, а танцы казались неприличными для важности мужчинъ, сделали издревле танцы ремесломъ. Баядерки, алмен одушевляли вечершя собра-шя восточныхъ жителей, и главного ц&лпо этихъ танцевъ было возбужден Le чувственности. На западе каждый народъ iiлель свой характеристичоскШ, нацю-нальиый танецъ, наиболее соотв!;тство-вавшШ его общественному и домашнему быту. Возьмите нашу русскую пляску и трепака. Первая составляете ц&шй ро-манъ въ нёмомъ разговоре, а второй полупьяное выражен1е веселья. Полька-мазурка и краковягь прекрасно изображают народный характеръ танцующихъ. Фанданго, качуча елужатъ верною картиною ультра - романическихъ чувствъ испанцовъ. ФранцузскШ кадриль отражает'!, характер'/» бе.'шечпоП веселости фраыцузскаго народа. В а,льет. - альмгшдъ выражаетъ мечтательность гермапцевъ. АнглШскШ джигъ—буйноо и грубое веселье въ самой разгульной форм!;. Наконецъ, французское этикетное общество создало менуэтъ и гавотъ для выешаго круга. По все это составляло какъ бы домашняго рода занятое. Публичный ба-летъ придуманъ французами. Театръ не можетъ назваться школою добродетели, и масса театральныхъ лицъ вовсе не можетъ служить образцами мо- ральныхъ качествъ, но, живя между ними 2d л&гъ и принужденный но должности знать весь семейный бытъ этого сословия, я делженъ отдать справедливость, что некоторыя лица заслуживали ш-лнаго ? всеобгцаго уважешя во всехъ отношетяхъ. Были люди прекрасн'Мшаго и благород-наго характера; были нрим'Ьрныя жены и матери; были скромпыя и добродетельный девицы, на которыхъ не пало никакое злорйч!е. никакая сплетни. Были, конечно, и эксцентрическая лица, но въ какомъ сословии нетъ ихъ? Къ чести нашей национальности долженъ я прибавить, что, видя множество прекрасныхъ образцовъ нравственности между русскими артистами, я редко встр^-чадъ ихъ въ иностранныхъ актерахъ. И то сказать! Pyccrcie были дома, a ?? временно пргЬзжаютъ для того только, чтобъ нажиться Т'Ьин ли, другими ли средствами—все равно. Всего оригинал!,нихъ драматическихъ произведенШ, переводом и перед 1.лок.ъ 3—вьшъ написано 117. Въ его формуляре значится, что oirr. былъ награжденъ ор-деномъ св. Владимира 4-й отепопи <за литературные успехи». На драматическое поприще оиъ вступилъ въ 1814 году, когда пгранъ былъ на немецкой сцене ого порви» переводъ одноактной оперы Боальдье » Le Non veau Seigneur de village». Въ оригинальныхъ ньосахъ P. M. ????» драыатическаго дгЬйетв1я: оне наполнены разговорами. Единства времени и м!зста внешне нарушены, но на лицо всегда есть и вестники, и наперсники. Пьесы историческими могутъ быть названы лишь по названш да по соблюден ira внешне фактической достоверности. Исторический духъ эпохи совершенно но соблюдет,. Напримеръ, въ нацшта.шшмъ представлено! «Юность 1'оанна Ш или нангоствю Тамерлана на Pocciio». Таморланъ нроиз-ноентъ речи о свобод!; ? справедливости въ присутствен Василия ? и [оанна, 111, уде ль нын ряп аис itio кия з ья ? ? оя вля ютъ къ Москве глубокую ирииятайность и преданность, княгини разеуждаготъ о вроде иредразеудковъ и т. д. Вотъ син-сокъ драматическихъ нроизводевШ Р. М. (Въ скобкахъ указаны отзывы въ печати о его пьесахъ). «Ревнивая жена», ком. нъ 5 д.; перев. j съ франц. (предст. 1816).—«Эдипъ въ I Колоне», лирич. опера въ 3 д.; перев. съ