
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
172 ЗАГУРСК1Й—ЗАДЕРАЦК1Й. ловскаго времени», на основанш У1 тома «Актовъ, изданныхъ Кавказскою Археологическою комисиею» (Тифл., 1876 г.); «Записка объ наследовавш дагестанскихъ явыковъ» («Известия Кавк. Отдела* 1878г., т. У); Некрологъ А. Петермана (тамъ же); «По поводу предположения о сродстве древнихъ этруссковъ съ осетинами» (1879— 81 гг., т. VI); «Воспоминатя о Н. В. Х.а-ныкове» и Некрологъ А. А. Шифнера (тамъ же); «Заметка объ изсл4дованш кавказскихъ языковъ» («Извйсш Кавк. отдела Ими. Рус. Геогр. Общ.», т. IX); «Вюграфш барона Н. К. Услара» («Записки Кавк. отд. 1881 г., т. ХП); «Воспо-минате о графе В. А. Соллогубе» («Извест, Кавк. отдела», 1882 — 83 гг., т. VII); Некрологъ ?. ?. Ланда (тамъ же); «Этнографичесмя карты Кавказ скаго края» и «Записка объ очерке табасаранскаго языка» (тамъ же); «Антропологически измеретя кавказскихъ народовъ, произво-денныя Эркертомъ и Шантромъ» {тамъ же, 1884—85 гг., т. ТШ); «Следуетъ ли белую расу считать кавказскою» (тамъ же); «Пояснительная записка къ списку названШ растешй и животныхъ на осетин-скомъ наречщ» (тамъ же); «По поводу трудовъ г. Фелицына о городахъ Кубанской области» (тамъ же); «Историко-этнографи-чесшя заметки о сиро-халдвяхъ> (тамъ же); «Очеркъ деятельности L И. Отебниц-каго» (тамъ же); «Объ осетинскнхъ этю-дахъ Во. Миллера» (тамъ же); «Заметка объ изследованш кавказскихъ языковъ» (тамъ же, 1887 г., т. IX); Некрологи: Г. В. Абиха, Н. И. Воронова, Ф. Г. фонъ-Кошкуля и H. М. Пржевальскаго (тамъ же); «Кавказские алфавиты> (тамъ же); сЛингвистаческая классификация скихъ народовъ> («КавказскШ календарь на 1889 годъ); «КраткШ списокъ книгамъ, статьямъ и издашямъ, относящимся къ кавказоведетю» (тамъ же, 1890 годъ); Некрологи: M. Н. Богданова, В. Г. Са-раджева и К. И. Патканова («Извест1я Кавказ. Отд.» 1889 — 91 гг., т. X) и КурманджШско-русск1Й и русско-курман-дж1йск1й словари (совместно съ г. Eria-заровымъ. Тамъ же, т. ХЛ, вып. 2). Къ этому списку статей, помещенныхъ 3-кимъ въ аздашяхъ Кавказскаго отдела и въ тифлисскихъ газетахъ, необходимо присоединить еще рядъ обширныхъ его трудовъ, напечатанныхъ въ «Извеспяхъ», начиная съ У до X включительно, подъ руб- рикою «Научная Летопись», въ которой онъ давалъ сведея!я о всемъ более или менее интересномъ по кавказоведЬнш, что появлялось въ русскихъ и ияостранныхъ аздав1яхъ. «Извйсия Кавказскаго Отдела Импер. Рус. Географ. Общества» 1889—1891 г.г., т. X, № 1, стр. I—УШ (съ портретомъ") — «Этнографическое Q6ospime» 1891 г,, № 2, стр. 150 — 152. «??????? 1891 г., № 89. — «Нолов Обозрите» 1Ь91 г., № 2525.—«Русстя Вйдо-мости» 1891 г., № 116. — «Новости» 1891 г., № 119.—«Всемирная Иллюстр.» 1891 г., т. XLV, стр. 321,—Д. Языковъ, «Обзоръ жизни и трудовъ руесвЕХъ писателей и писагельницъ», вып. XI, стр. 55—58. _ Степ. Задеращий, Николай Петрович* у сдавистъ, род. 28 ноября 1845 года въ Шеве, воспитывался въ 2-й Шевской гимназш (1863 г.) и Шевскомъ университете, который окончидъ въ 1869 году по историко-филологическому факультету съ звашемъ кандидата. Въ томъ же году и въ ту же гимназш онъ определился учителемъ и поевятилъ ей 11 летъ своей жизни въ качестве преподавателя руоскаго и ла-тинскаго языка. Его спещальностью было славяноведете, которому онъ всецело предался, не жалея ни здоровья, и беаъ того слабаго, ни с ре дет въ. У него не было другой идеи, кроме славянства. Оно было предметомъ его занятШ, его преподавания въ школе, его разговоровъ, путешествий и вообще всехъ его стремлений. Но добросовестно исполняемыя учительск1я обязанности не поглотили всехъ его силъ. Отличаясь выдающимся трудолюб1емъ, онъ находилъ свободное время для ученыхъ и лигературныхъ занят]й. 3—цкШ издалъ целый рядъ сочвненШ, относящихся къ славяноведевио, преимущественно къ чешской и сто pin и литературе. На студенческой скамье онъ нанисалъ следующая работы: «Патр1архъ Никонъ», «Чтеше о сравнительно - славянсяомъ языкознавм Ф. В. Челяковскаго» (перев. съ чешскаго), «Амосъ КаменекШ» по Шмидту и Рау-меру, «Истор(я чешскаго королевства» Томка (перев. съ чошскаго), «Б1ограф1я Челяковскаго» (перев. изъ «Словника Научнаго»), «Амосъ Каменсмй» Падац-каго (перев. съ чешскаго), «Сравнительная грамматика индо-европейскихъ язы-конъ» Эйхгофа (перев. съ франц.), «Деятельность важеёйшихъ чеш скихъ лите-раторовъпо «Словнику Научному», «Исто-р1я чешскаго'театра» и «Русь Галицкая