
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ДАМТАНЪ,—ДАНЕВСШЙ, 55 переправа шведов* чрезъ Неву, то, вследствие лож наго изв?сия о движети непр1я-теля, съ прочими скампавеями удалился к* Шлиссельбургу. 19 сентября 1810 г., посланъ изъ Выборга съ 5 бригантинами къ стороне Нарвы для испытания галерныхъ орудш. Въ 1711 г., командирован* в* Азовскую флотилш, где, въ эскадре Крюиса, командовал* галерою «Золотой Орел*». По сдаче Азова находился при переводе ; судов* въ Черкаскъ, где и оставлен* за-вёдывать этими судами и морскими командами, откуда въ 1712, г. возвратился въ С.-Петербург* и въ том* же году въ августе месяце, подъ начальствомъ Боциса, участвовал* во взят!и 6 шведскихъ судовъ въ финляндских* шхерах*. Въ 1713 году, находясь при петербургском* адмиралтействе, произведен* въ капитаны 2 ранга. Въ шлё 1714 г., доставшгь въ непр1ятель-схш флот* пленных* шведов* и в* том* же году, командуя отрядом* изъ ? скам-павей, участвовал* въ гангутскомъ сра-женш; въ октябре, при раздёленш галер-наго флота на эскадры, получилъ въ ко-мандоваше авангардш. Въ августе 1715 г., командуя отрядом* галеръ, прибыл* изъ Пернова въ Ригу, откуда нерешелъ къ Либаве, где въ ноябре месяце за отбытием* по болезни, капитакъ-командира Змаевнча, принял* въ заведываше галеры, бывшая въ Либаве. Въ 1716 г., произведенъ въ капитаны 1 ранга. 17 января 1719 г, произведенъ въ капитанъ-командоры, Въ шле того-же года находился съ галерами въ стокгольмских* шхерах*, где въ августе месяце, состоя въ команде Левашова, взял* близ* Ландсорта два шведшя судна, шедшая въ Стокгольм*. В* томъ же году предан* былъ суду по обвинеяпо во взятш частнаго багажа съ торговыхъ призов*, и, по приговору кригсрехта, разжалован* въ боцманы до выслуги чина капитанъ-коман-дора. Въ 1722 г., января 11 написан* в* капитаны 2 ранга, въ 1723 г.—въпрежшй ранг* капитанъ - командора, с* выдачею жалованья съ 15 ноября 1721 г. и съ старшинствомъ въ галерной эскадре, 9 мая 1723 г., за отсутствием* вице-адмирала Змаевича, принял* главную команду при работах* въ галерной гавани на Васильевском* острову. Имел* надзор* за сохра-ненгем* «итальянских* и французских*» судовъ: гондовъ и полугондовъ. Въ августi месяце, по указу Е. И. В., вооружал* мелководную галеру «со всею артиллергею и припасами». 18 сентября назначен* «къ содержаний над* галерными служителями фергеровъ и кригсрехтовъ». 10 марта 1725 г., по прошенш у вол ein. отъ служим въ свое отечество съ абшидом*, при чемъ, кроме жалованья, получилъ приездыия деньги. ОбщШ Морской список*, т. ?,стр. 128—133. Дамганъ, пресвитер*, преподобный печерскШ чудотворецъ (f 5 октября 1070 г.). О нем* известно, что пострижете въ монашество онъ принял* отъ св. 0еодос]я Печерскаго, былъ особенно близок* къ нему и по его поручепш мазал* елеем* больных* и читал* над* ними молитвы. Былъ известен*подъ именем* «целебнлка». Моши его почиваютъ въ шевскихъ иеще-рахъ. (ПечерскШ патерикъ. Фяларетъ: „Житш Святыхъ"—октябрь) Дам1анъ (по фамилш Няллвтгко), пресвитер*, жившш па Волыин, писатель (f 1627 г.). Бюграфичесшя св'Ьдкшя о кем* очень скудны. Дашанъ был* священником* замковой церкви въ г. Остроге и затем* протопопом* въ Вильне; предъ смертт возвратился въг. Острогъ и тамъ въ 1627 г. скончался. Им* переведены и изданы в* 1599 г.: «Пчела Антотя и Максима», въ 1604 г., въ Дерманскомъ монастыре «Окгоихъ» и въ 1607 г., въ г. Остроге— «Лекарство на оспадый умыслъ человЬчш, а особливо на затверделыя сердца люд-сшя,—с* приложешемъ при конце теста-мента Васюия царя греческаго сыну своему Льву Философу», переведено съ греческаго. (ЕвгенШ; «Словарь», ПекарскШ: «Hayica и литература при ПетрЪ ц.» Филаретъ «Обзоръ»- Здр. Дандояо Георггй, переводчик* ХУЩв. Венэц1анецъ родомъ, онъ выехалъвъ 1738 году из* Италш искать счастья въ Россш, бывшйе, яо его выражен ю, въ то время „всесветным* пристанищем*". В* Россш ему удалось устроиться с* 1840 года переводчиком* при коллегш иностранных* делъ. Въ ней он* и проходилъ свое служебное поприще. Свои досуги отъ службы Дан-доло употреблял* на составление россшско-итальянско-латино-французскаго лекеико-на. Мысль издать итальянский словарь имела болытя основания, такъ как* итальянский языкъ былъ важен* для диплома-