* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
678 АЛЕКСАНДРЪ II. даря, ймператоръ Вильгельмъ, въ мундире гренадерскаго Кексгольмскаго прус-скаго полка и съ георпевской лентой, присутствовал® при торжественном® богослужении въ большой церкви Зимняго дворца. После завтрака, на дворцовой площадке, происходил® развод® съ цере-мошей отъ Прусскаго полка, вслед® затем®, император® германскШ принимал® членовъ дипломатииескаго корпуса. Обед® былъ па половине императора Вильгельма. После обеда, предъ дворцом® собрались соединенные оркестры всех® гвардейских® полков®, въ числе 1.300 музыкантов® и 480 барабанщиков®. Они исполнили несколько музыкальных® пьес®, причем® руссшя военныя и народныя ме-лод1И сменялись прусскими. Пять электрических® солнц® освещали исполнителей и, наводжявшую площадь, несметную толпу. 18-го апреля, принимая адрес® отъ депутацш проживающих® въ Петербурге германских® подданных®, император® Вильгельмъ произнесъ речь, въ которой, выставил® на вид® великое историческое значеше соверши вшагося объединения Гер-маша. В® тотъ же день происходил® смотр® императорских® конюшен® и обед® на собственной половине Его Величества, к® коему приглашены были свита герыан-скаго императора и члены немецкаго посольства. День заключился балом® въ Эрмитаже. 19-го апреля император® Вильгельм® посетил® иыженерныя академ1ю и училище и разсматривал® въ музее ихъ модели ваших® крепостей. „Высоюй гость русскаго Государаа, повествует® бюграф® графа Тотлебена, „обратил® особенное внимаше на прекрасную модель Севастопольской осады. По желашю Императора Александра, Тотлебен® делал® необхо-димыя пояснения, которыя въ отношенш къ Севастополю превратились въ лекцш, продолжавшуюся полтора часа времени. Пмператоръ Вильгельмъ съ величайшим® внимашемъ,стоя, выслушал® пмпровизащю защитника Севастополя, и разставаясь с® ним®, выразил® Тотлебеву полнейшее удо-вольств1е, пожаловав® ему, въ знак® признательности, орден® pour le merite". Оба Императора обедали у Великаго Князя Михаила Николаевича, а вечеръ провели на бале, данноыъ с.-петербург- скимъ дворянством® въ зале своего собра-В1Я, в® честь Августейшаго гостя. 20-го апреля происходил® большой парад® на Царицыном® лугу. После парада Императоры и все члены царствующаго дома, а изъ немецкихъ гостей—Бисмарк®, Мольтке и Рейссъ, завтракали у принца Петра Георгиевича Ольденбургскаго. Одновременно былъ предложен® завтракъ и 500 воспитанницам® женскихъ институтов®, смотревших® на парад® изъ дома Его Высочества. Вечером®, еъ Большом® театре, состоялся парадный спектакль для приглашенных®. 21-го апреля, въ день, посвященный воспоминанию о покойной Императрице Александре Оеодоровве, утром® была панихида въ Петропавловском® соборе у гробницы Государыни, а въ четыре часа, Их® Величества, въ сопровождены избранной свиты, отбыли в® Царское Село. Там® император® Вильгельмъ посетил®, прежде всего, покои в® Александровском® дворце, где провела последше дни жизни и скон-чалаеь любимая сестра его. По осмотре затем® арсенала, обед® былъ подан® въ Большом® дворцё. К,® вечеру Высочайшее гости возвратились въ столицу. Въ воскресенье, 22-го апреля, герман-СЕ1Й император® присутствовал® при бого-слулсевш въ лютеранской церкви св. Петра, затемъ—при разводе отъ Калужскаго, имени своего, полка, наконецъ, въ болыпомъ утреннем® концерте въ Дворянском® собра-нш, данном® в® пользу с.-петербургскаго немецкаго благотворительна^) общества. Въ б часов®, въ Николаевской зале Зимняго дворца состоялся парадный обед® па 636 приглашенных®. За этимъ обедом® Государь произнес® слг?дующш тост® на французском® языке: „Здоровье его величества императора и короля Вильгельма, моего лучшаго друга! В® дружбе, насъ соединяющей, которую мы унаследовали отъ наших® родителей и которую, надеюсь, передадим® нашим® детям®, я усматриваю для Европы лучшщ залог® мира, въ коем® все нуждаются и котораго Bei желают®. Да сохранит® Господь его величество еще на мноия лета и да дастъ ему наслаждаться въ мире и спокойствии его успехами и славой. Таковы искрев-нейлпя желав1я моего сердца!" Ймператоръ Вильгельмъ отвечал®, также по-фран-цузски: „Августейппя слова, которыя Ва-