
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
228 АЛЕКСАНДРЪ I. былъ уже въ Зимнем* дворце, совершив* переезд* въ 43 часа. 16-го (28-го) декабря Коленкуръ обедал* у Государя и записал* слйдуюшдй отзыв* Александра по поводу прхема, встреченная въ Москве: „L'Empereur me parla de Moscou et des marques non equivoques d'attachement qu'il avait recues de tout son peuple. II en paraissait fort touche. Il me dit que cela avait ete tel et d'une maniere si touchante dans toutes les classes que cela lui avait souvent tire les larmes des yeux. Il m'ajouta que ces moments avaient ete pour lui la recompense la plus douce, la plus flatteuse de ses travaux". Во время пребывашя въ Москве Император* Александръ занимался разсмотре-тем* проекта учреждения Государственна го Совета, выработан наго Сперанским*, который высылал* его частями на имя камердинера Мельникова. Сопутствовавшей Государю, граф* Аракчеев*, находился въ полном* неведЬнш относительно предстоящей реформы; только по возвращенш въ Петербургу почти уже накануне об-народован1я, Император* сообщил* проект* Аракчееву. На предварительное об-суждеше проект* былъ сообщен*, только частным* образом*, графу Салтыкову, князю Лопухину и графу Кочубею, которые одобрили его словесно и письменно. Потом* его показывали также государственному канцлеру графу Румяецеву, котораго Государь предполагал* назначить председателем* Совета. 24-го декабря графъ Аракчев* написал* Государю: „не гневайтесь на человека, безъ лести полвека прожившаго, но увольте его изъ сего зва-шя, какъ 13амъ угодно". В* ответь на эту вспышку гнева графа, Император* Александръ ответилъ своему другу следующим* письмом*: „Не могу скрыть отъ васъ, Алексей Авдреевичъ, что удивлеше мое было велико при чтенш письма вашего. Чему должен!» приписать я намерение ваше оставить место, вами занимает!ое. Говорить обиняками было бы здесь неуместно. Причины, вами изъясняемыя, не могу я принять за настоящая. Если до сих* поръ вы были полез ? м в* зваши вашем*, то при новом* устройстве Совета, почему сья полезность может* уменьшиться? Cie никому не будет* понятно. Все читавппе новое устройство Совета па шли его по- лезным* для блага Имперш. Вы же, на j чье содейстте я более надеялся, вы твердивпие мне столь часто, что кроме привязанности вашей къ отечеству, личная любовь ко мне вам* служит* побуждением*,—вы, не взирая на оное, одни, забыв* пользу Иыперш, спешите бросить управляемую вами часть, въ такое время, гдЬ совесть ваша не может* не чувствовать, сколько невозможно васъ заменить. Вопросите искренно самого себя, какое побуждеше въ васъ действует*? и если вы будете справедливы на свой счет*, то вы eie побуждеше не похвалите. Но позвольте мнё, о ? лож а здесь зваше, которое я на себе ношу, говорить съ вами какъ съ человеком*, къ которому я лично привязан*, которому во всЬхъ случаях* я доказал* сш привязанность. Какое 1шя-Hie произведет* въ глазах* публики ваше увольнеше отъ должности въ такую минуту, где преобразовате полезное ? приятное для всЬхъ введено будет* в* правительстве? Конечно, весьма дурное для васъ самих*. Устройство Совёта будет* напечатано, всякш судить будет*, что не отъ чего было вам* оставлять своего места и заключешя будут* весьма невыгодны на ваш* счет*. Въ такую эпоху, где я право имелъ ожидать отъ всехъ благомыслящих* и привязанныхъ къ своему отечеству, жаркаго и ревностнаго содействия, вы одни отъ меня отходите и предпочитая лично честолюб!е мнимо тронутое, пользе Нмперш, настоящим* уже образом* повредите своей репутащи. Если все вышеписаннве, против* чая Hi я моего, над* вами действия никакого не произведет*, то по крайней мере я в* правё требовать отъ васъ, чтобы до назначения преемника вашего, вы продолжали исполнять обязанность вашу, как* долг* честна го человека онаго требует*. При первом* сзи-данш вашем* вы мне решительно объявите, могу-ли я въ васъ видеть того же графа Аракчеева, на привязанность котораго я думал*, что твердо мог* надеяться, или необходимо мне будет* заняться выбором* новаго воеонаго министра". Графъ Аракчеев* остался непреклонным* в* принятом* им* решети и 29-го декабря ответилъ Государю, что до назначения преемника онъ будет* исполнять должность с* тем* же рачешемъ, как* и всегда, „но прошу Вашего Величества