* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
547 М ОН Г ОЛ Ы 548 Последнее, происходя от сирийско-арамейского с промежуточной ступенью в виде согдийского шриф¬ та, было видоизменено монголами, т. ч. к концу X V I века уже выработалось современное письмо, легшее в основу и ойротского, и маньчжурского. Строка пи¬ шется сверху вниз и слева направо; буквы имеют разное начертание в зависимости от того, пишутся ли они в начале, конце или середине слова. Л и т е р а т у р а у монголов существует с давних пор. Она может быть классифицирована сле¬ дующим образом: I . Старые литер. памятники. На¬ писаны уйгурским и квадратным письмом. К ним относятся: надпись на Чингисовом камне (1220— 30), письма иль-ханов Аргуна (1289), и Ульдзейту (1305) к франц. королю Филиппу Красивому, над¬ пись в Юн-кани (не издана), надписи в Эрдэнидзу (1342), пайдза Абдулла-хана (1362— 68), ярлыки Тохтамыша (1393) и Кутлуг-тимура (1397) и некото¬ рые др. На квадратном письме написано несколько эдиктов об освобождении от налогов монастырей, и две большие надписи на Цзюйюн-гуаньских воро¬ тах буддийского содержания (1345). I I . Новейшие надписи. Совершенно особо стоят Тырские надпи¬ си, найденные в устье Амура и датированные 1413. Затем следует длительный перерыв, после к-рого все памятники написаны современным М . письмом. Сюда относятся надписи Цокту-тайджи в 1601 и 1624, а также в Хэсэк-байшине (конец X V I века). Другие ж е сделаны, гл. обр., маньчжурскими импе¬ раторами Кан-си и Цянь-луном в честь монастырей и по случаю побед маньчжурских войск. I I I . Исто¬ рическая лит-pa. Главнейшее сочинение — это хро¬ ника Санан-сэцэна, излагающая историю вост. М. (до 1662). Д о сих пор она являлась первоосновой трудов по истории М., написанных на М. языке; при составлении ее автор пользовался рядом недо¬ шедших до нас источников. Наиб. ранним дости¬ жением М. историч. лит-ры может считаться Юаньчао-би-ши («Сокровенная история династии Юань»), дошедшая до нас в китайском переводе. Р я д спис¬ ков летописи Алтай Тобчи («Золотое сказание», 1604), повидимому, один из тех источников, к-рыми пользовался Санан-сэцэн. Затем имеются переработ¬ ки тибетских хроник «Светлое зерцало распростра¬ нения религии» и «Путь просветления»; сочинения «Артерия сердца» и новейшее «Эрденийн Эрихэ» («Драгоценные четки»). На калмыцком языке напи¬ сано также много, гл. обр., исторических сказаний. Довольно обширный труд — это новейшая «Болор Толи» («Хрустальное зерцало», позднее 1820). IV. Географическая лит-pa представлена довольно сла бо. Есть описания путешествий Джэбдзун-дамбахутухты, хамбо Заяева, База-бакши и др. V. Шаманс кая лит-pa. Почти вся устная, часть ее существует в записях местных исследователей. V I . Буддийская лит-ра. Переводы буддийских книг начались еще в XIII веке и составляют большую часть — всей М. литературы. Наиб. крупная работа во всей М. литре — это перевод Ганджура, 100-томный тибетской вер¬ сии Трипитаки, к-рый был окончен в 1624, печатался ж е в правление Кан-си; начало его относится к XIV веку. Данджур, 225-томный комментарий на Ганджур, был полностью переведен и напечатан к 1741. Большое место в буддийской лит-ре занимают жиз¬ неописания «святых», напр., биографии реформато¬ ра ламаизма Дзонхавы, седьмого Далай-ламы, мно¬ гочисленные биографии Будды и т. д. V I I . Китайс¬ кая лит-pa. Также имеется на М. языке, благодаря переводам. Отчасти это воспитательные пособия, как «Канон трех иероглифов» или «Священный эдикт» императоров Канси и Юн-чжена, но гл, часть заключается в романах, чрезвычайно распростр. сре¬ ди М.: «Три государства», «Рассказ о восстании про¬ тив дома Тан», «Чжу-дан-хэ-шан» и мн. др. VIII. Ди¬ дактическая лит-ра. переводилась как с тибетского языка, так и с китайского — «Изречения знамени¬ тых мудрецов на трех языках» и «Сборник жем¬ чужных нитей». IX. Народная лит-pa. Состоит из героич. сказаний, песен, сказок, рассказов и загадок, громадный материал о к-рых собран рус. исследова¬ телями и частично напечатан. Эпические фрагмен¬ ты встречаются в историч. хрониках. Затем имеются книжные редакции героич. сказаний, вроде «Сказания о Гэсэре», существующего в многочисленных спис¬ ках. У калмыков нужно отметить эпопею «Сказание о Джангаре». Что касается устного эпоса (улигэр), то он распростраенен, гл. обр., среди ойротских и бурятских племен, но встречается и у халхасов. Ис¬ полняются обычно под аккомпанимент музыкальных инструментов и в стихах, рифмующихся по первому слогу. Часть песен, несомненно, М. происхождения, др. заимствованы от китайцев, что можно сказать и про мелкие шуточные рассказы. Очень распростра¬ нены пословицы и загадки. X. Юридическая лит-pa. Самые старые памятники собственно М. юрисдик¬ ции (Яса Чингис-хана и Кудатку-билик) до нас дош¬ ли лишь в переводных отрывках у мусульманских писателей. Зато сохранились монголо-ойротские за¬ коны 1640, определяющие кочевые правовые поня¬ тия. За последнее время, до рев. 1911, функциониро¬ вали манчжурские законы, существовал их перевод на М. язык. X I . Медицинская лит-pa целиком пере¬ водилась с тибетского языка. X I I . Астрономическая лит-pa. Эта область до сих пор мало освещена. Пре¬ обладают переводы с китайского и тибетского и ежегодно в Пекине печатался М. календарь. XIII. Современная лит-ра. Культурные завоевания Ок¬ тябрьской рев. сказались и на судьбах М. литерату¬ ры. Среди большинства М. племен она приняла впол¬ не светский облик, значит. улучшилась техника кни¬ гопечатания, чрезвычайно расширилось издательское-дело, возросло число изданий. Большое место от¬ ведено лит-ре учебно-воспитательной, социологичес¬ кой, экономической и агитационной. Пресса пред¬ ставлена рядом газ. и журналов. В настоящее время практически поставлен воп¬ рос о переходе и М. на латинский алфавит, что у ж е выполнено двумя родственными им народностямибурятами и калмыками. На новом алфавите напе¬ чатан у ж е целый ряд книг. Л и т.: Ивановский, А. А. Монголы торгуты, „Изв. Об-ва Любит. Естеств., Антроп. и Этногр.", т. L X X I , М . , 1893; Шендриковский. М а т е р и а л ы к антропологии бурят, СПб., 1894; Талько-Грынцевич, Ю. Д. Материалы к антропологии и этнографии Центральной Азии, в. 1, „Зап. Акад. Наук СССР&&, т. X X X V I I , № 2, Л., 1926; Поротов. К антропологии бурят. Буряты аларцы, СПб., 1895; Gaubil, R. P. Histoire de Gentchi-schan et de toute la dynastie des Mongoles, ses successeurs etc., I I , 1739; Pallas. Sammlungen historischer Nachrichten iiber die mongolischen V6lkerschaften, СПб., 1776—1801; Иакинф. История первых ч е т ы р е х ханов из дома Чингисова, СПб., 1829; D&Ohsson. Histoire des Mongoles depuis Tchinguiz Khan jusqu&a Timour-bej on Tamerlan, I — IV, 1834; Howorth, H. H. History of the Mongols from the 9-th to 19-th Century, Part I I — I V , London, 1876—1927; Позднеев, А. М. Монгольская летопись „Эрдэнийн-Эрихе", СПб., 1883; Бартольд, В. В. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ч. II, СПб., 1900; Kdochet. Introduction a 1&histoire des Mongols par Jade Allan Ras hid-ed-din, Leyden-London, 1910; Покотилов, Д. История восточных монголов, СПб., 1893; Владимирцев, Б. Я.Чингис-хан, Берлин, 1922; Пальмов, И. О ч е р к истории калмыцкого народа за время его пребывания в пре¬ делах России, Астрахань, 1922; Грумм-Гржимайло, Г. Е. Западная М о н г о л и я и Урянхайский край, Л., 1926; Котвич, В. Л. Л е к ц и и по грамматике монгольского языка, СПб., 1902; Руднев, А. Д. Л е к ц и и по грамматике монгольского письменного языка, в. 1, СПб., 1905; его же. М а т е р и а л ы по говорам Восточной Монголии, СПб., 1911; его же. Хори-бурятский говор, вв. 1, 2, 3, СПб., 1913—14; Рамстедт.