* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
207 ЛИТЕРАТУРА СИБИРСКАЯ 208 обязывают сибирские литературные организации, перестроить свою работу в соответствии с решени¬ ем ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932, поднять художе¬ ственную литературу на еще более высшую ступень. направо, „Сиб. Огни", 1930, 9; Ф а к т ы о сторонниках „литературы факта", „На лит. Посту", 1930, 21—22. А. В ы с о ц к и й. Литературные организации, борясь за наибольшую мобилизацию советских писателей вокруг задач со¬ циалистического строительства, за связь литерату¬ ры с политическими задачами современности, лик¬ видируя кружковую замкнутость, элементы коман¬ дирования и администрирования, консолидируя пи¬ сательскую общественность на базе генеральной линии партии, на базе политики советской власти, ведя беспощадную борьбу на два фронта — против правого оппортунизма, как главной опасности, и про¬ тив «левых» извращений и заскоков, должны побе¬ дить и идейно уничтожить буржуазно-кулацкую и близкую к ней литературу, преодолеть отставание и полностью овладеть искусством воспроизводить всю сложность и величие нашей эпохи, выдвинуть и вос¬ питать еще новые отряды писателей из рабочих и колхозников, помочь писателям, стремящимся участво¬ вать в социалистическом строительстве, перейти на позицию коммунизма, на рельсы пролетарской идео¬ логии, организовать мысли, чувства и действия широ¬ чайших масс читателей для борьбы с остатками ка¬ питалистических классов, для борьбы за построение бесклассового социалистического общества. Л и т.: Художественная литература в Сибири, 1922—27, сб., Н.Сиб.; Здобнов, Н. В. М а т е р и а л ы для сибирского с л о в а р я писате¬ лей, М . , 1928; Р е з о л ю ц и я бюро С и б к р а й к о м а В К П ( б ) о ж у р н а л е „Сибирские Огни", „Сиб. Огни", 1928,4; На два фронта (Постанов ления ЦК ВКП(б) от 25 д е к а б р я 1929, бюро Сибкрайкома В К П ( б ) от 26 декабря 1929, резолюция С и б . А П П от 27 декабря 1929), там ж е , 1929, 6; Каракаева, А. П р о л е т а р с к и е п и с а т е л и Сибири, „Ок тябрь", 1929, 10; Высоцкий, А. Два с&езда, Резолюции второго с&езда Сиб. А П П и второго с&езда С и б . Союза П и с а т е л е й ) , С и б . отдел Ф О С П ; Н.-Сиб., 1930; его же. В творческий поход, „Сиб. О г н и " , 1930, 3: Федосеев, Г. Сибирская художественная литература, „Зем ля С о в е т с к а я " , 1930, 7; Высоцкий, А. Под „левым" ф л а г о м — к у р с III. С и б и р ь в з а п а д н о - е в р о п е й с к о й л и т е р а туре. Европ. художественная Л. о Сибири не только не изучена, но даже еще не приведена в извест¬ ность и библиографически не описана. О странах Сев. Азии народы Европы долго имели самое туманное представление. Сочинения гречес¬ ких географов в течение многих веков служили почти единственными источниками, откуда европей¬ цы могли почерпать сведения о странах Сев. Азии. Возникшая в эпоху Возрождения ( X V — X V I вв.) новая географическая наука, несмотря на запас фак¬ тов, полученных из непосредственных наблюдений, должна была выдержать довольно длительную борь¬ бу с авторитетом древних землеописателей, к-рый многочисленные тогда поклонники античной куль¬ туры считали неопровержимым; чем труднее была поверка сообщенных ими данных, тем неохотнее с ними расставались; вот почему, в применении к областям современной Сиб., в Европе очень долго удерживалась античная географическая номенкла¬ тура; что ж е касается рассказов древних, то они часто воспроизводились без изменений даже в на¬ учных трудах, не говоря у ж е о поэтических произ¬ ведениях, к-рые пользовались ими очень охотно и свободно. Ранние века европ. истории внесли мало нового в познание европейцами Сибири. Византийцы смог¬ ли занести в свои анналы, наряду с цитатами из греческих авторов, предания народов, пришедших из Азии. Господствовавшее в варваризованной Евро¬ пе натуральное хоз-во с его примитивными форма¬ ми обмена, не могло способ- — ,. —..ствовать дальним путеше- & &.- ". & & ствиям с торговой целью, j & ELISABETH, • . Чужие страны, некогда луч- • „> • ше известные, забывались и !.-.да виш U E S J B E I U F . ; представления о них смеши- && „„, ВаЛИСЬ С ВЫМЫСЛаМИ. С Др. - и ш а м м и м ^ стороны — подчинение авмим-, соттм • т о р и т е т у церкви, придер- | живавшейся латинского яз., ! "т&,;;ч,7,т,т:" к-рый становился все более ; & " " и более чуждым населению, > был благодарной почвой для AIUIUS, р а з в и т и я ф а н т а с т и ч е с к и х , &&"* ™ ° ™ ; " & ™ Т & " • сказаний о мире и населяю- I . & && щих его людях. Таковы были , источники многочисленных i & - . средневековных легенд о диковинных странах и чудовищных народах. Характерна необыкновенная живучесть этих рассказов, к-рые наполняют попу¬ лярную во всей Европе книгу X I V в., известную под им. «Путешествий Мандевилля», и не были опро¬ вергнуты еще первыми путешественниками на Во¬ сток (Плано-Карпини) и другими. С середины X I I I в. начались европ. посольства к монголам; через Россию и Ср. Азию прошли одни за другим, н а п р а в л я я с ь на восток, Асцелин, Плано-Карпини, Рубрук и М а р к о Поло. Сведения, доставленные ими в Европу, были новы, но все они интересовались, гл. обр., народами-властите¬ л я м и и оставили очень мало данных о подчинен¬ ных им или самостоятельно ж и в ш и х на севере туземных племенах. У Плано-Карпини (1246) мы находим первое упоминание о самоедах. Рубрук, посол Людовика IX к Мангу-хану, очень кратко го¬ ворит о киргизах и оренгаях («лесные урянгиты» г :