* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
458
Душ
„ОнЪ устроили на случаи торжество, „И громко вс$мъ трубили. „Чшо Душиньку вездЪ грехи ее губили, „И ч т о за т о ее караетъ Божество. „Преврашнымъ разумамъ, любови существо „Не ведомо и странно. „Сестры Царевны сей, „Навлекши скорби ей, „И славя всемъ ея пороки безпреспганно, „Отнюдь не мыслили, во мраке клеветы, & „Чшобъ Душинька, лишась наружной красоты, „Могла Амуромъ быть любима постоянно. „Амуръ, дотоль ея напасшьмп ошвлеченъ, „Все мысли устремлялъ къ единому лишь виду, „Какъ будтобы забылъ, ошъ сесшръ ея обиду, „Но наглость ихъ потомъ, преобратилъ имъ въ казнь: „На торжество сихъ сесшръ нарочнаго ошправилъ, „&Который о т ъ него какъ должно ихъ поздравилъ, „Благодаря при томъ за дружбу и приязнь, „Прибавилъ, ч т о Амуръ любовью къ нимъ пылаешъ, „И съ нетерпешемъ увидеть йхъ желаетъ, „И только ждетъ, безъ дальнихъ словъ, „Чтобы оне, взошедь на каменную гору, „Какая выше всехъ представится ихъ взору, „ О т т у д а бросилися въ ровъ; „И чшо до томъ Зефиръ минуты не у т р а т и т ь , „Тогаъ-часъ лешящихъ ихъ подхватишь, „Помнить на верьхъ въ небесный край, „И прямо ихъ поставить въ рай; „ А тамъ имъ всямя Амуръ я в и т ь услуги, „Намереваясь купно ихъ обеихъ взять въ супруги. „Услышавъ толь прияшну речь, „Сестры Царевнины ошъ радости вскружились: „Скорей коней велели, впречь, ,