* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Душ
407
„Надъ нею произвесшь,.> „Собравъ Венера ложь и вслку небылицу, „Велела на скоро въ дорожну колесницу, „Шестнадцать цочтовыхъ Зефировъ заложить, „Пошомъ пустилась въ путь, Амура* навестить. „Читатель самъ себ* представитъ т о удобно, „Просила ли его иль такъ иди подобно, „Пришедъ на Душиньку просить и доносить: „Амуръ Амуръ! вступись за честь мою и славу, ^,Яви свой судъ, яви управу. „ Т ы знаешь Душиньку, иль могъ о ней слыхать: „Простая смертная, ругался Богами, „Не стаяигпъ ни во ч т о т в о ю безсмершну мать; „Уже и нашими слугами „Осмелилась повелевать, „И въ облает я хъ моихъ надъ мной т о р ж е с т в о в а т ь „Могу ли я сносить и видеть равнодушно, „Что Дуншньк* одной везде и все послушно. „За ней гонялся, о т ъ насъ отходятъ прочь „Поклонники, друзья, Амуры и Зефиры,„И скоро Душиньке послушны будутъ Mipju. „Юпитеръ самъ по ней вздыхаешь д^нь и ночь* „И слышно, ч т о беретъ себе ее въ супруги: „Гречанку наглую, едва ли царску дочь, „Забывъ Юнонины и верность и услуги! „Какой шы будешь Богъ, и где твой будетъ щроыъ, „Когда ошъ нихъ другой родится Купидонъ, „Которой у тебя отымешь лукъ и стрелы, „И нагло покоритъ подвластны намъ пределы? „ Т ы знаешь, д е т и все Юпитеровы смелы, „По воле ходятъ въ небеса, ,,И вслк1я т в о р л т ъ на с в е т е чудеса* „И можешь ли т е р п е т ь , ч т о Душенька собою, „Безъ помощи^ твоей, во всехъ вселяешь с т р а с т ь ,
х