* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
292
,И эхо есть не звукъ, ч т о гЛасы повторяешь» „То Нимфа во слеза хъ Нарцисса вспоминаешь* „Еней неренесенъ на Африканский брегъ, „Въ страну, въ которую имели ветры бег* „Не приключ^н1емь; но гневна я Юнона „Стремится погубить остаток* Илюна.* „Эолъ въ угодность ей Средьземный поншъ терзала, „И грозные валы до облакъ воздымалъ. „Онъ мстил* Парисовъ суд* за выигрышъ Венеры, „И вЬтрамъ разшворилъ глубока пещеры. ,Jlo семь разсмотримъ мы свойство и силу драм*, „Какъ должен* Представлять творец* пороки намъ, „Й какъ должна цвести святая добродетель; .Посадской, Дворянин*, Маркиз*, Граф*, Князь, владетель „Возходлт* на т е а т р * : творец* ^наход^т* путь, ,Смотрителей своих*, чрез* действо у м * тронуть» „Когда захочешь слез*, введи меня т ы въ жалость, „Для смеху преДо мной представь М1рскую шалость. „Не представляй двухъ дейСтвъ, къ смешенио мне дум*. ..Смотритель к* одному свой устремляет* ум*. „РугаетсА смотря единаго он* страстью, „И безпокойствуетъ единаго напастью; „Аеины и Париж* зря красну царску дщерь, „Контору умерщвлял* отец*, как* лютый зверь, „В* стенанЗи своем* единогласны были, „И только лишь о ней потоки слезны лили. , Не тщись глаза и слух* различаем* прельстить, ,,М быпне т р е х * л ё т * мне в * три часа вместить* „Старайся мне въ игре часы часами меришь; „Чтоб* я забывшисл, возмогъ тебе Поверишь, „Что будто не игра т о дегств1е твое; Но самое тогда случившесь быпие. „И не бренчи въ стихахъ пустыми мн* словами, >,Скажи м н * только т о , чшо скажушъ страсти сами.
#