* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
184
„скую мТою свободы теснее, нежели, сколько хоптЬ.к „бы ей сносить долго. По щасгпно благоприятствует: „политической моей лености старинный законъ, по к< „шорому не льзя двумъ братьямъ иметь засЬдани „вДругъ ни въ Сенате, ни въ другихъ вышнихъ мес«| „тахъ. Напротивъ того есть несколько более или ме« „нее значущихъ должностей^ и должнос^пишекъ, занИ« „мающихся внутреннимъ благо&чишемъ города, о т ъ к< „гаорыхъ не могутъ уклониться зажиточные граждане, „когда очередь до нихъ дойдетъ; особливо потому, чшо „сш почетныя места не сопряжены съ доходами и не „долговременкы. —г Должности сего рода, не смотря „на многоразличныя ихъ неприятности, возьму я на „себя т е м > охотнее, чшо оне предполагаюгаъ, для по„рядочнаго ихъ дтправлешя, безкорыошие, растороп„носдиь и искусшво разумно поступать съ людьми, и „ ч т о подавать въ томъ примерь другимъ можешь быть „весьма полезно. „Впрочемъ «думаю, ч т о въ. каждой великой или ма ленькой области гражданинъ изъ того класса, къ ко т о р о м у я принадлежу, оказываешь уже довольно ус„луги обществу, когда содержишь домъ свой въ надле„жащемъ порядке, старается поправить и украсишь
4
„свои земли; помогаешъ нелнескромнымъ, .а съ имуще„сшвомъ* его соразмернымъ расходомъ поддерживать и ^оживотворять искусшва и промыслы,&а благороднымъ „гостепршмсшвомъ делаешь чеспиь своему .городу даже „въ чужихъ краяхъ. „Еще маленькую услугу, надеюсь, оказалъ яКири,,нёе ш^мъ, чшо посвятилЪ МцзамЪ принадлежащую „къ моей даче увеселительную рощу съ темными ал„Аеями и беседками и съ крытою галлереею, и назна* ,,<илъ ее родомъ публичнаго сборища для ученыхъ и ^художниковъ, куда могушъ приходипд^ также люби-
г