* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Вел
81
1
^,юшъ оную надлежащим* образомъ направлять* А къ „направленно ея потребны ли иныя: средства, какъ только „одни справедливые и стропе уставы?... Много они спо* „собствуюгаъ, отвечал* Велисарш, но однакожъ скхъ „одних* не довольно; и нравы не с у т ь предмет* зако
„НОВ*.
„Как* же ему исправить загрубелое развращете „нравов*? спросил* Юстишанъ. „Огородникъ мой о томъ вамъ скажет*, сказал* „Велисарш, котораго й кликнулъ. Когда худая трава, „Паулпнъ, произрастешь между твоими pacratbi? ми, „что т ы съ нею делаешь? Я ее совсемъ вырываю, от* „вЬчал* п рос такъ. — Для чего не подрезываешь вместо „вырывашя? —* Для того» ч т о она опять безпрестанно „отпрыскивать будешь, и потому работа была бы безконечная. Сверьхъ сего, добрый господинъ, ведь она „кореньями т я н е т * соки изъ^Земли, т а к * атому-то должно воспрепятствовать. Слышите ли вы, ч т о он* „говорит*, сказал* Велйсарш: в о т * осуждеше ваших* „законов*, кои хотя сколько возможно беззакошя в * ^обществе прекращают*, но вставляют* однакожь пищу порокам*; а самые пороки и искоренять должно. Не-» „полнить cie не есть не возможно, ибо все пороки, а „покрайней мере свойственные двору, имеютъ общш „корень. Какой же?, спросил* Тиверш, Корыстолк>б1е, „отвечал*^ старикъ. Подъ сим* сЛОВомъ разумей, х о т д „алчность къ собранно богатств*, или стремлеше т е м * „пользоваться, только нЪтЪ НМего презрительней» ущаеоч и нЬтЪ нисеео подл%йгшго геео бы корыстно» ълюбге не пораждало. Жестокость, неблагодарность, „вероломство, неправда и свирепейшая- зависть, с у т ь „отрасли сей алчной, подлой и жестокой страсти. Она „хищешемъ своимъ питаетъ тгЬгу, сластолюбие, раснуга,,ную жизнь, непотребства и подлую праздность согрА?
г 9
Часть 11ч
©