* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
LXXXV ^ромъ, Ильи ведорова сына Котевскаго или Котевича, которой для сей тйпогра фш началъ переводить и книги на Руской лзыкъ. Первая тамъ переводу его напеча т а н а въ 1 6 9 9 году Руская небольшая, въ 4 долю листа книжка: .Краткое введенъё во всякую Истдргю, а другая: Руцоведеще вЪ Аривметищ, Въ слЪдующемъ 1 7 0 0 году К о т е в с к ш завелъ въ Амстердам* особен н у ю свою типограф1ю, въ которой сего же года напечаталъ, сочиненную имъ Латин с к у ю съ Рус#имъ> церёводомъ Грамматику ( З о ) , и щреязычный, на Лащинскомъ, Гол(5о) Въ предисловш къ оной Грамматик*, о сей тйпо графш между прочимъ сказано: »чш> Грамматики, „своими Деньгами „сооружихъ типографио на нечатовате самое то* и воединомъ месяцы избыточдЪло,. всякъ „нымъ тщандемъ помощью Бояаею сицевое „И шако явЪ есть всЬмъ премудрымъ,
„имуще последними караванами послати, соверши хъ. »УД°б*е узритъ, колико азъ понесъ трудовъ въ со* „вершенш сицева дЪла, не поразить мл жестокимъ& „каменемъ зависть. Умолчу же нынЪ о неразумивыхъ „шипографахъ (намекаешь, кажется» о ТесингЪ), ко„гаорыхъ учити нужда бысть мнЪ самому, „ради неумелости, во мнозЪ преогорчихъ и ихъ душу
„мою и во мнозЪ отщешихся; обаче же легко бысть, „егда благо подвизается т я г о т а , " При семъ слЪдуетъ привиллеНя, данная гене* ральными Голландскими штатами Коп невскому на