* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
einf acher Bruchteil (m), aliquoter Teil (m) proportional part p a r t (f) egale o u deter m i n e , partie (f)aliquote Gewichtskasten (m) w e i g h t s case caisse (f) a poids
н е к о т о р а я часть ( f ) p a r t e (f) a l i q u o t a parte (f) alicuota
раэновесъ ( m ) cassetta (f) p e r pesi caja (f) de pesas
Gewichte (npl) weights (pi) poids ( m p l )
ра8ноь"Всъ ( m ) ; р а з новески ( m p l ) pesi ( m p l ) pesas ( f p l )
ausgleichen (v).tarieren (v) to tare tarer (v) Pyrop (m) garnet, pyrope pyrope (f). grenat (m) de Boheme Ausgleichschrot (m), Tarierschrot (m) tare o r bird shot p l o m b ( m ) ou g r e n a i l l e (f) a t a r e r Granat (m),
тарировать tarare (v) tarar (v)
гранатъ ( m ) ; п и р о п ъ (m) granato (m) granate (m), piropo(m) д р о б ь ( f ) д л я тарирован!я pallini(mpl) di piombo per tarare perdigones ( m p l ) para tarar рычагъ ( m ) для е з д о к а или д л я р е й т е р а или д л я г у с а р а regolo ( m ) d e l cavaliere regia (f) con j i n e t e е з д о к ъ ( m ) ; рейтеръ ( m ) ; гусарь ( m ) cavaliere (m) jinete (m)
5
6
Reiterlineal (n) divided rule for the rider regie (f) d u cavalier
7
Reiter (m) rider cavalier (m)
8
T e i l u n g (f) des R e i t e r lineals notches (pi) o r d i v i s i o n of t h e r u l e f o rt h e rider cran ( m ) de l a regie du cavalier
васечка ( f ) рычага д л я е з д о к а или р е й тера; варубка ( f ) рычага д л я гусара suddivisione (f) d e l re- 9 golo d e l cavaliere linea (f) d e l a regia, ent a l l a d u r a (f) d e l brazo g r a d u a d o передвижен!е ( n ) е з д о к а или рейтера или гусара spostamento (m) del cavaliere desplazamiento (m)del jinete
Reiterverschiebung (f) movement of t h e rider emplacement (m) du cavalier
ю